Strong's Number: 2572 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2572 kalupto {kal-oop'-to}
近似于 28132928; TDNT - 3:536,405; 动词
AV - cover 5, hide 3; 8
1) 掩盖, 遮蔽, 隐瞒
02572 καλύπτω 动词
未καλύψω﹔1不定式ἐκάλυψα;完被分κεκαλυμμένος。「」。
一、字义:带τινά遮盖某人, 路23:30 ,可能有特别的含意,「埋葬」。带τί τινι 用东西覆盖在某物上( 民4:12 )。用于船只-καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων 被波浪掩盖太8:24诗78:53 出15:10 )。

二、喻意:
A. 「遮掩不被看见」。πλῆθος ἁμαρτιῶν许多的罪(参 诗85:2彼前4:8 雅5:20 (见 箴10:12 )。

B. 「隐藏」( 何10:8 )。完成被动:用于福音被蒙蔽(不为人所知)-κεκαλυμμένον τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν我们的福音被蒙蔽林后4:3 ;参 太10:26

C. 指心中的帕子(见SG2588一B.2),指不明白的门徒:我们的心没有遮盖? 路24:32 异版。*
2572 kalupto {kal-oop'-to}
akin to 2813 and 2928; TDNT - 3:536,405; v
AV - cover 5, hide 3; 8
1) to hide, veil
1a) to hinder the knowledge of a thing

Transliterated: kalupto
Phonetic: kal-oop'-to

Text: akin to 2813 and 2928; to cover up (literally or figuratively):

KJV --cover, hide.



Found 7 references in the New Testament Bible
太8:24
[和合]海里忽然起了暴风,甚至船被波浪掩盖。耶稣却睡着了。
[KJV]And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
[和合+]22811722忽然起了1096暴风3173-4578,甚至562041435259波浪2949掩盖2572;耶稣08461161睡着了2518
太10:26
[和合]“所以,不要怕他们,因为掩盖的事,没有不露出来的;隐藏的事,没有不被人知道的。
[KJV]Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
[和合+]所以3767,不要33615399他们0846;因为1063掩盖2572的事没376220763756露出来0601的,隐藏2927的事没有不3756被人知道1097的。
路8:16
[和合]“没有人点灯用器皿盖上,或放在床底下,乃是放在灯台上,叫进来的人看见亮光。
[KJV]No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light.
[和合+]没有人376206813088用器皿4632盖上2572,或2228放在50872825底下5270,乃是023520071909灯臺3087上,叫进来1531的人看见0991亮光5457
路23:30
[和合]那时,人要向大山说:‘倒在我们身上!’向小山说:‘遮盖我们!’
[KJV]Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
[和合+]那时5119,人要0756向大山37353004:倒40981909我们2248身上!向小山1015说:遮盖2572我们2248
林后4:3
[和合]如果我们的福音蒙蔽,就是蒙蔽在灭亡的人身上。
[KJV]But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:
[和合+]如果1499我们的2257福音2098蒙蔽2572,就是2076蒙蔽25721722灭亡的0622人身上。
雅5:20
[和合]
[KJV]
[和合+]这人0846该知道1097:叫一个罪人02681537迷路4106-3598上转回1994便是救4982一个灵魂559015372288,并且2532遮盖2572许多的41280266
彼前4:8
[和合]最要紧的,是彼此切实相爱;因为爱能遮掩许多的罪。
[KJV]And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
[和合+]最要紧的是2192彼此1519-1438切实1618相爱0026,因为37540026能遮掩2572许多的41280266