Strong's Number: 1035 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1035 brosis {bro'-sis}
源于 977的字源; TDNT - 1:642,111; 阴性名词
AV - meat 6, rust 2, morsel of meat 1, eating 1, food 1; 11
1) 吃的动作
2) 侵蚀 ( 太6:19 )
3) 食物
3a) 字意 ( 来12:16 )
3b) 喻意 ( 约4:32 约6:27,55 )
01035 βρῶσις, εως, ἡ 名词
一、「吃食」。(带πόσις, 但1:10罗14:17 西2:16 。带受词所有格:β. τῶν εἰδωλοθύτων祭偶像之物, 林前8:4 ;ἄρτος εἰς β.粮给人吃的(如 赛55:10林后9:10

二、带σής, 太6:19,20 ,β.通常意为侵蚀。指消耗的一般用语时,β.可指不同种类的虫所造成的,如 玛3:11 七十士译自אוכל,即「蚱蜢」,或译自מַאֲכוֹלֶח=木柱虫。如此则不同于 太6:19,20 的一般解释,但此处β.与ἰός不像同义字。

三、「食物」。( 创25:28 耶41:20 撒下19:43 异版βρῶσιν ἐφάγαμεν)。
A. 字义, 来12:16

B. 喻意, 约4:32 约6:27,55 。*
1035 brosis {bro'-sis}
from the base of 977; TDNT - 1:642,111; n f
AV - meat 6, rust 2, morsel of meat 1, eating 1, food 1; 11
1) act of eating
1a) in a wider sense, corrosion
2) that which is eaten, food, ailment
2a) of the soul's food, either which refreshes the soul, or
nourishes and supports it

Transliterated: brosis
Phonetic: bro'-sis

Text: from the base of 977; (abstractly) eating (literally or figuratively); by extension (concretely) food (literally or figuratively):

KJV --eating, food, meat.



Found 9 references in the New Testament Bible
太6:19
[和合]“不要为自己积攒财宝在地上,地上有虫子咬,能锈坏,也有贼挖窟窿来偷;
[KJV]Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:
[和合+]不要3361为自己5213积攒2343财宝23441909地上1093;地上有虫子4597咬,能锈10350853,也253236992812挖窟窿1358来偷2813
太6:20
[和合]只要积攒财宝在天上,天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷;
[KJV]But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
[和合+]只要1161积攒2343财宝23441722天上3772;天上没有3777虫子4597咬,不能377710350853,也2532375636992812挖窟窿1358来偷2813
约4:32
[和合]耶稣说:“我有食物吃,是你们不知道的。”
[KJV]But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.
[和合+]1161耶稣24242036:「我14732192食物10355315,是3739你们52103756知道1492-0000的。」
约6:27
[和合]不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力,就是人子要赐给你们的;因为人子是父 神所印证的。”
[KJV]Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.
[和合+]3361要为那3588必坏的0622食物1035劳力20380235要为那35883306151901662222的食物1035劳力,就是373952070444要赐给1325你们5213的,因为1063人子是4972-000039622316所印證的4972
约6:55
[和合]我的肉真是可吃的;我的血真是可喝的。
[KJV]For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
[和合+]1063我的3450456102302076可吃的10352532我的3450012902302076可喝的4213
罗14:17
[和合]因为 神的国不在乎吃喝,只在乎公义、和平,并圣灵中的喜乐。
[KJV]For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
[和合+]因为10632316的国09323756在乎207610354213,只0235在乎公义1343、和平1515,并2532004041511722的喜乐5479
林后9:10
[和合]那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子;
[KJV]Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;)
[和合+]那赐20234690给撒种的4687,赐552407401519人吃1035的,必2532多多4129加给你们5216种地的种子4703,又2532增添0837你们5216仁义1343的果子1081
西2:16
[和合]所以不拘在饮食上,或节期、月朔、安息日,都不可让人论断你们。
[KJV]Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:
[和合+]所以3767,不拘在172242131035上,或2228节期1859、月朔3561、安息日4521都不可3361让人5100论断2919你们5209
来12:16
[和合]恐怕有淫乱的,有贪恋世俗如以扫的,他因一点食物把自己长子的名分卖了。
[KJV]Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
[和合+]恐怕3361有淫乱的4205,有贪恋世俗09525613以扫2269的,他37390473一点3391食物1035把自己0846长子的名分4415卖了0591