Strong's Number: 8671 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8671 t@shiy`iy {tesh-ee-ee'}

源自 08672 的序数; TWOT - 2551; 阳性/阴性形容词
钦定本 - ninth 18; 18
1) 第九 (为序数)
08671 t@shiy`iy {tesh-ee-ee'}
ordinal from 08672; TWOT - 2551; adj m/f
AV - ninth 18; 18
1) ninth (as ordinal number)

Transliterated: tshiy`iy
Phonetic: tesh-ee-ee'

Text: ord. from 8672; ninth:

KJV --ninth.

tshu`ah. See 8668.



Found 16 references in the Old Testament Bible
利25:22
[和合]第八年你们要耕种,也要吃陈粮,等到第九年出产收来的时候,你们还吃陈粮。
[KJV]And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.
[和合+]第八80668141,你们要耕种2232,也要吃039834658393,等到第九86718141出产8393收来0935的时候,你们还吃03983465粮。
民7:60
[和合]第九日来献的,是便雅悯子孙的首领基多尼的儿子亚比但。
[KJV]On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin, offered:
[和合+]第九86713117来献的是便雅悯1144子孙1121的首领5387、基多尼1441的儿子1121亚比但0027
王下17:6
[和合]何细亚第九年亚述王攻取了撒玛利亚,将以色列人掳到亚述,把他们安置在哈腊与歌散的哈博河边,并玛代人的城邑。
[KJV]In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
[和合+]何细亚1954第九86718141亚述08044428攻取了3920撒玛利亚8111,将以色列3478人掳到1540亚述-0804,把他们安置在3427哈腊2477与歌散1470的哈博22495104边,并玛代4074人的城邑5892
王下25:1
[和合]西底家背叛巴比伦王。他作王第九年,十月初十日,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军来攻击耶路撒冷,对城安营,四围筑垒攻城。
[KJV]And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about.
[和合+]西底家6667背叛4775巴比伦08944428。他作王4427第九8671814162242320初十日6218,巴比伦08944428尼布甲尼撒5019率领全军24280935攻击耶路撒冷3389,对城安营2583,四围543911291785攻城。
代上12:12
[和合]第八约哈难、第九以利萨巴、
[KJV]Johanan the eighth, Elzabad the ninth,
[和合+]第八8066约哈难3110,第九8671以利萨巴0443
代上24:11
[和合]第九是耶书亚;第十是示迦尼;
[KJV]The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
[和合+]第九8671是耶书亚3442,第十6224是示迦尼7935
代上25:16
[和合]第九是玛探雅,他和他儿子并弟兄共十二人。
[KJV]The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
[和合+]第九8671是玛探雅4983;他和他儿子1121并弟兄0251共十二8147-6240人。
代上27:12
[和合]九月第九班的班长,是便雅悯族亚拿突人亚比以谢;他班内有二万四千人。
[KJV]The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.
[和合+]86712320第九8671班的班长是便雅悯族1145亚拿突人0044亚比以谢0044;他班4256内有二万四千6242-0702-0505人。
拉10:9
[和合]于是犹大和便雅悯众人,三日之内都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,众人都坐在 神殿前的宽阔处;因这事,又因下大雨,就都战兢。
[KJV]Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.
[和合+]于是,犹大3063和便雅悯1144众人0582,叁79693117之内都聚集6908在耶路撒冷3389。那日正是九86712320二十日6242,众人5971都坐3427在 神0430殿1004前的宽阔处7339;因这事1697,又因下大雨1653,就都战兢7460
耶36:9
[和合]犹大王约西亚的儿子约雅敬第五年九月,耶路撒冷的众民和那从犹大城邑来到耶路撒冷的众民,在耶和华面前宣告禁食的日子,
[KJV]And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, in the ninth month, that they proclaimed a fast before the LORD to all the people in Jerusalem, and to all the people that came from the cities of Judah unto Jerusalem.
[和合+]犹大30634428约西亚2977的儿子1121约雅敬3079第五2549814186712320,耶路撒冷3389的众民5971和那从犹大3063城邑5892来到0935耶路撒冷3389的众民5971,在耶和华3068面前6440宣告7121禁食6685的日子,
耶36:22
[和合]那时正是九月,王坐在过冬的房屋里,王的前面火盆中有烧着的火。
[KJV]Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him.
[和合+]那时正是九86712320,王4428坐在3427过冬的房屋1004-2779里,王的前面6440火盆0254中有烧着1197的火。
耶39:1
[和合]犹大王西底家第九年十月,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军来围困耶路撒冷。
[KJV]In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, came Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem, and they besieged it.
[和合+]犹大30634428西底家6667第九8671814162242320,巴比伦08944428尼布甲尼撒5019率领全军24280935围困6696耶路撒冷3389
结24:1
[和合]第九年十月初十日,耶和华的话又临到我说:
[KJV]Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,
[和合+]第九8671814162242320初十62182320,耶和华3068的话1697又临到我说0559
该2:10
[和合]大利乌王第二年,九月二十四日,耶和华的话临到先知哈该说:
[KJV]In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD by Haggai the prophet, saying,
[和合+]大利乌王1867第二814781418671月二十62420702日,耶和华3068的话1697临到3027先知5030哈该22920559
该2:18
[和合]你们要追想此日以前,就是从这九月二十四日起,追想到立耶和华殿根基的日子。
[KJV]Consider now from this day and upward, from the four and twentieth day of the ninth month, even from the day that the foundation of the LORD's temple was laid, consider it.
[和合+]你们要追想7760-3824此日3117以前,就是从这九8671月二十624207023117起,追想7760-3824到立耶和华3068殿1964根基3245的日子。
亚7:1
[和合]大利乌王第四年九月,就是基斯流月,初四日,耶和华的话临到撒迦利亚。
[KJV]And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;
[和合+]大利乌18674428第四0702814186712320,就是基斯流3691月初四0702日,耶和华3068的话1697临到撒迦利亚2148