0816 אָשַׁם אָשֵׁם 'asham {a:-sham'} 或 'ashem {a:-she:m'}字根型; TWOT - 180; 动词 钦定本 - guilty 14, desolate 6, offend 6, trespass 4, certainly 1, destroy 1, faulty 1, greatly 1, offence 1; 35 1) 冒犯, 有罪 1a) (Qal) 1a1) 做错, 冒犯, 犯罪 1a2) 成为有罪的 1a3) 算为有罪, 承受刑罚 1b) (Niphal) 遭受处罚 ( 珥1:18 ) 1c) (Hiphil) 宣告有罪 ( 诗5:10 ) 2) (TWOT) 荒芜, 承认过失 |
00816 <音译>'asham <词类>动 <字义>犯罪、过犯、罪咎 <字源>一原形字根 <神出>180 利4:13 <译词>罪5 有…罪5 有罪3 显为有罪2 算为有罪2 犯罪2 亏负1… (32) <解释>
一、Qal 完成式-3单阳אָשַׁם 利5:19 民5:7 。连续式3单阳וְאָשֵׁם 哈1:11 。连续式3单阴וְאָשְׁמָה 民5:6 。连续式2单阳וְאָשָׁמְתָּ 箴30:10 。2单阴אָשַׁמְתְּ 结22:4 。连续式3复וְאָשֵׁמוּ 利4:13 。 未成完式-3单阳יֶאְשַׁם 何4:15 。叙述式3复阳וַיֶּאְשְׁמוּ 结25:12 。 不定词-独立形אָשֹׁם 利5:19 ;אָשׁוֹם 结25:12 。 1. 做错、 冒犯、 犯罪。 在耶和华面前实在有了罪, 利5:19,19 。 归与所亏负的人, 民5:7 。 2. 成为有罪的。 士21:22 耶50:7 何4:15 哈1:11 。 3. 算为有罪、 承受刑罚。 诗34:21,22 箴30:10 赛24:6 耶2:3 何5:15 何10:2 何13:16 亚11:5 。
二、Niphal 为罪受苦。 完成式-3复נֶאְשָׁמוּ 受了困苦, 珥1:18 。
三、Hiphil 视为有罪、 犯罪。 祈使式-单阳3复阳词尾הַאֲשִׁימֵם 定…罪, 诗5:10 。 |
0816 'asham {aw-sham'} or 'ashem {aw-shame'} a primitive root; TWOT - 180; v AV - guilty 14, desolate 6, offend 6, trespass 4, certainly 1, destroy 1, faulty 1, greatly 1, offence 1; 35 1) to offend, be guilty, trespass 1a) (Qal) 1a1) to do wrong, offend, trespass, commit an offense, do injury 1a2) to be or become guilty 1a3) to be held guilty 1a4) to be incriminated 1b) (Niphal) to suffer punishment 1c) (Hiphil) to declare guilty 2) (TWOT) to be desolate, acknowledge offense |
Text: or mashem {aw-shame'}; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish: