Strong's Number: 4876 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4876 sunantao {soon-an-tah'-o}
源于 4862473 的衍生字; 动词
AV - meet 5, befall 1; 6
1) 遇见
2) 发生 ( 徒20:22 )
04876 συναντάω 动词
未συναντήσω;1不定式συνήντησα。「遇见」。
一、字义:带τινί某人, 路9:18 异版, 路9:37 路22:10 徒10:25 来7:1,10 。

二、喻意:用于事件( 出5:3 伯30:26 ;关身亦有此意: 传2:14 传9:11 )τὰ ἐν αὐτῇ συναντήσοντα ἐμὶ μὴ εἰδώς不知道在那里要遇见什么事, 徒20:22 。*
4876 sunantao {soon-an-tah'-o}
from 4862 and a derived from 473;; v
AV - meet 5, befall 1; 6
1) to meet with
1a) of events: to happen or befall

Transliterated: sunantao
Phonetic: soon-an-tah'-o

Text: from 4862 and a derivate of 473; to meet with; figuratively, to occur:

KJV --befall, meet.



Found 6 references in the New Testament Bible
路9:37
[和合]第二天,他们下了山,就有许多人迎见耶稣。
[KJV]And it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.
[和合+]第二18362250,他们0846下了2718-05753735,就有许多41833793迎见4876耶稣。
路22:10
[和合]耶稣说:“你们进了城,必有人拿着一瓶水迎面而来,你们就跟着他,到他所进的房子里去。
[KJV]And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.
[和合+]耶稣说2036:你们5216进了1525-15194172,必有人0444拿着0941一瓶27655204迎面而来4876,你们5213就跟着01900846,到1519他所进1531的房子3614里去,
徒10:25
[和合]彼得一进去,哥尼流就迎接他,俯伏在他脚前拜他。
[KJV]And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
[和合+]彼得4074一进去1096-1525,哥尼流2883就迎接48760846,俯伏40981909他脚前42284352他。
徒20:22
[和合]现在我往耶路撒冷去,心甚迫切(原文作“心被捆绑”),不知道在那里要遇见什么事;
[KJV]And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:
[和合+]现在356814731519耶路撒冷24194198,心甚迫切(原文是心4151被捆绑1210),不3361知道14921722那里0846要遇见4876甚么事;
来7:1
[和合]这麦基洗德就是撒冷王,又是至高 神的祭司,本是长远为祭司的。他当亚伯拉罕杀败诸王回来的时候,就迎接他,给他祝福。
[KJV]For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
[和合+]3778麦基洗德3198就是撒冷45320935,又是至高53102316的祭司2409,本是3588长远1519-13363306祭司2409的。他当0575亚伯拉罕0011杀败2871诸王0935回来5290的时候,就2532迎接4876他,给他0846祝福2127
来7:10
[和合]因为麦基洗德迎接亚伯拉罕的时候,利未已经在他先祖的身中(“身”原文作“腰”)。
[KJV]For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.
[和合+]因为1063麦基洗德3198迎接4876亚伯拉罕的时候3753,利未已经20892258他先祖3962的身(原文是腰3751)中1722