4376 prosphora {pros-for-ah'} 源于 4374; TDNT - 9:68,1252; 阴性名词 AV - offering 8, offering up 1; 9 1) 献祭 2) 祭物 |
04376 προσφορά, ᾶς, ἡ 名词 (七十士译)。
一、指「带」之动作,「 献上, 献祭」。新约有字义与喻意的用法, 献祭带受词所有格:διὰ τῆς προσφορᾶς τοῦ σώματος Ἰησοῦ 靠耶稣 献上他的身体, 来10:10 。参 来10:14,18 节。προσφοράς ποιεῖν作了… 供献(原文), 徒24:17 。
二、「 所带之物: 礼物」。新约有喻意与字义之用法:「 供物」。带θυσία祭物, 弗5:2 来10:5 ( 诗40:6 )。带θυσίαι, ὁλοκαυτώματα κτλ. 祭物,燔祭等(参 但3:38 ), 来10:8 节( 诗40:6 )。προσηνέχθη ἡ προσφορά 献 祭, 徒21:26 (προσφέρω二A.)。ἡ προσφορὰ τῶν ἐθνῶν 所 献上的外邦人(已成为基督徒者), 罗15:16 。* |
4376 prosphora {pros-for-ah'} from 4374; TDNT - 9:68,1252; n f AV - offering 8, offering up 1; 9 1) the act of offering, a bringing to 2) that which is offered, a gift, a present. In the NT a sacrifice, whether bloody or not: offering for sin, expiatory offering |
徒21:26 | |
徒24:17 | |
罗15:16 | [和合] | 使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作 神福音的祭司,叫所献上的外邦人,因着圣灵成为圣洁,可蒙悦纳。 | [KJV] | That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost. | [和合+] | 使我3165为1519外邦人1484作1511基督5547耶稣2424的仆役3011,作神2316福音2098的祭司2418,叫2443所献上的4376外邦人1484,因着1722圣0040灵4151成为圣洁0037,可1096蒙悦纳2144。 |
|
弗5:2 | |
来10:5 | [和合] | 所以基督到世上来的时候,就说:“ 神啊,祭物和礼物是你不愿意的,你曾给我预备了身体; | [KJV] | Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me: | [和合+] | 所以1352基督到1519世上2889来的1525时候,就说3004:神阿,祭物2378和2532礼物4376是你不3756愿意的2309;你曾给我3427预备了2675身体4983。 |
|
来10:8 | [和合] | 以上说:“祭物和礼物,燔祭和赎罪祭,是你不愿意的,也是你不喜欢的(这都是按着律法献的)。” | [KJV] | Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law; | [和合+] | 以上0511说3004:祭物2378和2532礼物4376,燔祭3646和2532赎罪祭0266,是你不3756愿意的2309,也是3761你不喜欢的2106(这3748都是按着2596律法3551献的4374); |
|
来10:10 | [和合] | 我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣。 | [KJV] | By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. | [和合+] | 我们凭1722这3739旨意2307,靠1223耶稣2424基督5547,只一次2178献上4376他的身体4983,就得以2070成圣0037。 |
|
来10:14 | [和合] | 因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。 | [KJV] | For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified. | [和合+] | 因为1063他一次3391献祭4376,便叫那得以成圣0037的人永1519远1336完全5048。 |
|
来10:18 | [和合] | 这些罪过既已赦免,就不用再为罪献祭了。 | [KJV] | Now where remission of these is, there is no more offering for sin. | [和合+] | 这些罪过5130既1161已3699赦免0859,就不用再3765为4012罪0266献祭了4376。 |
|