2363 חוּשׁ chuwsh {koosh}字根型; TWOT - 631; 动词 钦定本 - haste 19, ready 1; 20 1) 急忙, 赶快, 匆促 1a) (Qal) 赶快 1b) (Hiphil) 1b1) 动作很快, 显出匆忙, 赶快到来 1b2) 加快 ( 诗55:8 赛60:22 ) 2) 感受, 享受 2a) (Qal) ( 传2:25 ) |
02363 <音译>chuwsh <词类>动 <字义>匆忙、行动快速、兴奋(的渴望等待) <字源>一原形字根 <神出>631 民32:17 <译词>速速5 急忙2 快快2 赶快1 著急1 胜1 速速的1 速成1 追随1 急躁1 快来1 (17) <解释>
壹、 急忙、 赶快、 匆促。 一、Qal简单主动 完成式-1单חַשְׁתִּי 诗119:60 。 未完成式-叙述式3单阴וַתַּחַשׁ 伯31:5 。 祈使式-单阳חוּשָׁה 撒上20:38 ;חיּשָׁה 诗71:12 。 不定词-附属形1单词尾חוּשִׁי 伯20:2 。 主动分词-复阳חָשׁ 申32:35 哈1:8 。 1. 赶快、 急速。 速速来到, 申32:35 。 急忙遵守, 诗119:60 。如鹰 急速抓食, 哈1:8 (直译)。 追随诡诈, 伯31:5 。 心中急躁, 伯20:2 。 2 命令语气: 赶快去! 撒上20:38 。用于诗篇: 求你快来帮助我, 诗22:19 诗38:22 诗40:13 诗70:1,5 诗71:12 诗141:1 。 3. 被动语气: 急速行在以色列人前头, 民32:17 (直译)。 二、Hiphil 未完成式-3单阳יָחִישׁ 赛28:16 。鼓励式3单阳יָחִישָׁה 赛5:19 。鼓励式1单אָחִישָׁה 诗55:8 。1单3单阴词尾אֲחִישֶׁנָּה 赛60:22 。 1. 匆匆忙忙、 动作很快、 赶快到来。 伏兵急忙闯进, 士20:37 。 赶快成就他的作为, 赛5:19 。 信靠的人必不著急, 赛28:16 。 2. 加快。 速速逃到避所, 诗55:8 。 按定期速成这事, 赛60:22 。
|
02363 chuwsh {koosh} a primitive root; TWOT - 631; v AV - haste 19, ready 1; 20 1) to haste, make haste, hurry 1a) (Qal) to make haste 1b) (Hiphil) 1b1) to show haste, act quickly, hasten, come quickly 1b2) to enjoy, be excited |
Text: a primitive root; to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment: