1310 בָּשַׁל bashal {ba:-shal'}字根型; TWOT - 292; 动词 钦定本 - seethe 10, boil 6, sod 6, bake 2, ripe 2, roast 2; 28 1) 煮沸, 翻腾 1a) (Qal) 1a1) 煮沸, 烹煮 (不及物动词) ( 结24:5 ) 1a2) 熟, 成熟 ( 珥3:13 ) 1b) (Piel) 1b1) 煮沸 (及物动词) 1b2) 烹煮 1c) (Pual) 1c1) 被煮沸, 被湿透 1d) (Hiphil) 1d1) 熟的, 使之成熟 ( 创40:10 ) 1d2) 熟, 使成熟 |
01310 <音译>bashal <词类>动 <字义>煮开、成熟、烧烤 <字源>一原形字根 <神出>292 创40:10 <译词>煮20 烤3 熬1 熟1 煮…的1 成熟1 (27) <解释>
一、Qal 完成式-3单阳בָשַׁל 珥3:13 。3复בָּשְׁלוּ 结24:5 。 1. 煮沸、 烹煮。不及物动词: 把骨头煮在其中, 结24:5 。
二、Piel 完成式-3单阳3复阳词尾בִּשְּׁלָם 王上19:21 。连续式2单阳וּבִשַּׁלְתָּ 出29:31 申16:7 。3复בִּשְּׁלוּ 哀4:10 。连续式3复וּבִשְּׁלוּ 亚14:21 。 未完成式-叙述式3单阴וַתְּבַשֵּׁל 撒下13:8 。2单阳תְבַשֵּׁל 出23:19 。3复阳יְבַשְּׁלוּ 结46:20,24 。3复בִּשְּׁלוּ 代下35:13 。2复阳תְּבַשְּׁלוּ 出16:23 。叙述式1复וַנְּבַשֵּׁל 王下6:29 。 祈使式-连וְ+单阳וּבַשֵּׁל 王下4:38 。复阳בַּשְּׁלוּ 利8:31 出16:23 。 分词-复阳הַמְבַשְּׁלִים 结46:24 。 1. 煮沸(及物动词)。 煮在锅中, 民11:8 。בָּשָׂר肉, 撒上2:13 。גְּדִי山羊羔, 出23:19 民34:26 申14:21 。נָזִיד汤, 王下4:38 。הַקֳּדָשִׁים圣物, 代下35:13 。אָשָׁם赎罪祭, 结46:20 。זֶבַח祭物, 结46:24 。 2. 烹煮。בָּשָׂר肉, 王上19:21 出29:31 利8:31 。בֵּן儿子, 王下6:29 。
三、Pual 完成式-3单阴בֻּשָּׁלָה 利6:28 。 未完成式-3单阴תְּבֻשַּׁל 利6:28 。 分词-单阳מְבֻשָּׁל 出12:9 撒上2:15 。 被煮沸、 被浸透。בַּמָּיִם水, 出12:9 。
四、Hiphil 完成式-3复הִבְשִׁילוּ 创40:10 葡萄都成熟了。
|
01310 bashal {baw-shal'} a primitive root; TWOT - 292; v AV - seethe 10, boil 6, sod 6, bake 2, ripe 2, roast 2; 28 1) to boil, cook, bake, roast, ripen, grow ripe 1a) (Qal) 1a1) to boil, cook 1a2) to grow ripe, ripen 1b) (Piel) 1b1) to boil 1b2) to cook 1c) (Pual) 1c1) to be boiled 1c2) to be sodden 1d) (Hiphil) 1d1) to ripen 1d2) ripen, brought to ripeness |
Text: a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen: