路13:15 | [和合] | 主说:“假冒为善的人哪!难道你们各人在安息日不解开槽上的牛驴,牵去饮吗? | [KJV] | The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering? | [和合+] | 主2962说2036:假冒为善的人5273哪,难道你们5216各人1538在安息日4521不3756解开3089槽上5336的牛1016、驴3688,牵去0520饮么4222? |
|
路14:5 | |
路14:19 | |
约2:14 | |
约2:15 | [和合] | 耶稣就拿绳子作成鞭子,把牛羊都赶出殿去,倒出兑换银钱之人的银钱,推翻他们的桌子; | [KJV] | And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables; | [和合+] | 耶稣2424就2532拿绳子4979做成4160鞭子5416,把牛1016羊4263都3956赶出1544殿2411去,倒出1632兑换银钱之人2855的银钱2772,推翻0390他们的桌子5132, |
|
林前9:9 | [和合] | 就如摩西的律法记着说:“牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”难道 神所挂念的是牛吗? | [KJV] | For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? | [和合+] | 就如1063摩西3475的律法3551记着1125说:牛1016在场上踹榖0248的时候,不3756可笼住5392它的嘴。难道3361神2316所挂念3199的是牛1016么? |
|
提前5:18 | [和合] | 因为经上说:“牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”又说:“工人得工价是应当的。” | [KJV] | For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward. | [和合+] | 因为1063经上1124说3004:牛1016在场上踹榖0248的时候,不可3756笼住它的嘴5392;又2532说:工人2040得工价3408是应当的0514。 |
|