Strong's Number: 514 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

514 axios {ax'-ee-os}
可能源自 71; TDNT - 1:379,63; 形容词
AV - worthy 35, meet 4, due reward 1, unworthy + 3756; 41
1) 配得, 相称, 匹配的
2) 合适, 值得的
2a) 可用于正面或负面的意思
00514 ἄξιος, ία, ον 形容词
一、用于事物:指与其他事物的关系,「配称的比较的值得的」。
A. 指价格:「价值相等」( 箴3:15 箴8:11 )。οὐκ ἄξια τὰ παθήματα πρὸς τ. μέλλουσαν δόξαν受苦是不跟那要显示的荣耀相比较的,※ 罗8:18

B. 一般用法:指任何其他的关系。καρποὶ ἄ. τῆς μετανοίας与悔改相称的果子, 路3:8 太3:8 。或ἄ. τῆς μετανοίας ἔργα行事与悔改的心相称徒26:20 。 πάσης ἀποδοχῆς ἄ.是十分可佩服的提前1:15 提前4:9 。 οὐδὲν ἄ. θανάτου没有作什么该死的事, 路23:15 徒25:11,25 。或θανάτου ἢ δεσμῶν ἄ.死或捆锁的事, 徒26:31 。带关系子句ἄ. ὧν ἐπράξαμεν与我们所作的相称路23:41

C. 非人称用法:ἄξιόν ἐστι「它是值得的适合的适当的」。带冠词和不定词-τοῦ πορεύεσθαι我去, 林前16:4 。 καθὼς ἄξιόν ἐστιν这本是合宜的, 帖后1:3

二、用于人称:「配得的合宜的」。
A. 指好的意义:带一个人所「配得」之物的所有格-τῆς τροφῆς饮食, 太10:10 。或τῆς αἰωνίου ζωῆς永生, 徒13:46 。 τοῦ μισθοῦ 路10:7 提前5:18 。πάσης τιμῆς十分的恭敬, 提前6:1 。带人称所有格-οὐκ ἔστιν μου ἄ.他配不起我=不配属于我(或「对我不合宜」见上一) 太10:37,38 。 ὧν οὐκ ἦν ἄ. ὁ κόσμος世界不上他们=不拥有他们, 来11:38 。 带不定词-οὐκέτι εἰμὶ ἄ. κληθῆναι υἱός σου我再也不称为你的儿子,※ 路15:19,21 ;参 徒13:25 启4:11 启5:2,4,9,12 。后随ἵνα- ἄ. ἵνα λύσω τὸν ἱμάντα 解鞋带也不约1:27 。后随关系子句-ἄ. ἐστιν ᾧ παρέξῃ τοῦτο这事是他所得的, 路7:4 。独立用法-ἄ. εἰσιν他们是配得过的启3:4 启16:6 太10:11,13 太22:8

B. 在坏的意义上:ἄ. πληγῶν( 申25:2当受责打的事, 路12:48 。 ἄ. θανάτου 死的, 徒23:29 罗1:32 。*
514 axios {ax'-ee-os}
probably from 71; TDNT - 1:379,63; adj
AV - worthy 35, meet 4, due reward 1, unworthy + 3756 1; 41
1) weighing, having weight, having the weight of another
thing of like value, worth as much
2) befitting, congruous, corresponding to a thing
3) of one who has merited anything worthy
3a) both in a good and a bad sense

Transliterated: axios
Phonetic: ax'-ee-os

Text: probably from 71; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise):

KJV --due reward, meet, [un-]worthy.


搜索(Search Strongs number: 514) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典