Strong's Number: 3408 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3408 misthos {mis-thos'}
显然是个原形字; TDNT - 4:695,599;阳性名词
钦定本 - reward 24, hire 3, wages 2; 29
1) 工钱, 工资
2) 回报 (通常是指神的回报)
2a) 奖赏
2b) 报应
2c) 两者意味皆具 ( 启22:12 )
03408 μίσθος, οῦ, ὁ 名词
报酬工资」。
一、字义:作完工所得的报酬路10:7 提前5:18 。拟人化,ὁ μ. ὁ ἀφυστερημένος κράζει你们亏欠他们的工钱(向天上)呼叫, 雅5:4 。τὸν μ. ἀποδιδόναι给工钱(见ἀποδίδωμι-SG591一) 太20:8 。μισθὸν λαμβάνειν得工价约4:36 。μ. τῆς ἀδικίας作恶的工价徒1:18 。μ. ἀδικίας不义之工价彼后2:15 。ἀδικούμενοι μισθὸν ἀδικίας 行不义之人得不义的工价彼后2:13 ,参ἀδικέω-SG91二B。在τῇ πλάνῃ τοῦ Βαλαὰμ μισθοῦ ἐξεχύθησαν 中,μισθοῦ是表代价的所有格,指价钱为利犹1:11 (见ἐκχέω-SG1632三)。

二、喻意:(多半用于神)给予一个道德品质的行动的「报酬」。
A. 「赏赐」。μισθὸν ἔχειν有赏赐林前9:17 太5:46 太6:1 。τὸν μ. ἀπέχειν已经得了他的赏赐太6:2,5,16 (见ἀπέχω-SG568一)。μισθὸν λαμβάνειν得自己的赏赐林前3:8,14 ;参 太10:41 上,下。μισθὸν πλήρη ἀπολαμβάνειν得满足的赏赐约贰1:8 。ὁ μ. πολὺς ἐν τ. οὐρανοῖς天上的赏赐是大的, 太5:12 ;参 路6:23,35 。耶稣再来所带的赏赐启11:18 。ἀπολέσαι τὸν μ.不得赏赐太10:42 可9:41 ,τῷ ἐργαζομένῳ ὁ μ. οὐ λογίζεται κατὰ χάριν ἀλλὰ κατὰ ὀφείλημα 作工的得工价,不算恩典,乃是该得的, 罗4:4

B. 赏赐惩罚按情况而定, 启22:12 (见 赛40:10 )。*
3408 misthos {mis-thos'}
apparently a primary word; TDNT - 4:695,599; n m
AV - reward 24, hire 3, wages 2; 29
1) dues paid for work
1a) wages, hire
2) reward: used of the fruit naturally resulting from toils and endeavours
2a) in both senses, rewards and punishments
2b) of the rewards which God bestows, or will bestow, upon
good deeds and endeavours
2c) of punishments

Transliterated: misthos
Phonetic: mis-thos'

Text: apparently a primary word; pay for services (literally or figuratively), good or bad:

KJV --hire, reward, wages.


搜索(Search Strongs number: 3408) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典