Strong's Number: 2042 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2042 הַר har {har}

字根已不使用, 意为"隐现"; TWOT - 517; 阳性名词
钦定本 - mountain 10, hill 2, mount 1; 13
1) 山, 小山, 山丘地
02042
<音译>harar
<词类>名、阳
<字义>山
<字源>来自一不用字根
<神出>517  创14:6
<译词>山13 (13)
<解释>
单阳1单词尾הַרְרִי 诗30:7 。复阳附属形הַרְרֵי 申33:15 。连וְ+介מִן+复阳3单阴词尾וּמֵהֲרָרֶיהָ 申8:9
02042 harar {haw-rawr'}
from an unused root meaning to loom up; TWOT - 517; n m
AV - mountain 10, hill 2, mount 1; 13
1) mountain, hill, hill country, mount

Transliterated: harar
Phonetic: haw-rawr'

Text: from an unused root meaning to loom up; a mountain:

KJV -hill, mount(-ain).



Found 13 references in the Old Testament Bible
创14:6
[和合]在何利人的西珥山杀败了何利人;一直杀到靠近旷野的伊勒巴兰。
[KJV]And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.
[和合+]在何利人2752的西珥81652042杀败了何利人,一直杀到靠近5921旷野4057的伊勒巴兰0364
民23:7
[和合]巴兰便题起诗歌说:“巴勒引我出亚兰,摩押王引我出东山,说:‘来啊!为我咒诅雅各;来啊!怒骂以色列。’
[KJV]And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel.
[和合+]巴兰便题起5375诗歌49120559:巴勒11115148我出亚兰0758,摩押41244428引我出东69242042,说:来阿3212,为我咒诅0779雅各3290;来阿3212,怒骂2194以色列3478
申8:9
[和合]你在那地不缺食物,一无所缺。那地的石头是铁,山内可以挖铜。
[KJV]A land wherein thou shalt eat bread without scarceness, thou shalt not lack any thing in it; a land whose stones are iron, and out of whose hills thou mayest dig brass.
[和合+]你在那地07763808缺食物3899,一无所缺2637。那地0776的石头0068是铁1270,山2042内可以挖26725178
申33:15
[和合]得上古之山的至宝,永世之岭的宝物;
[KJV]And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,
[和合+]得上古6924之山2042的至宝7218,永世5769之岭1389的宝物4022
诗30:7
[和合]耶和华啊!你曾施恩,叫我的江山稳固;你掩了面,我就惊惶。
[KJV]LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
[和合+]耶和华3068啊,你曾施恩7522,叫我的江山2042稳固5797;你掩5641了面6440,我就惊惶0926
诗36:6
[和合]你的公义好象高山;你的判断如同深渊。耶和华啊!人民、牲畜,你都救护。
[KJV]Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
[和合+]你的公义6666好象高04102042;你的判断4941如同深72278415。耶和华3068啊,人民0120、牲畜0929,你都救护3467
诗50:10
[和合]因为树林中的百兽是我的,千山上的牲畜也是我的。
[KJV]For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
[和合+]因为,树林3293中的百兽2416是我的,千05052042上的牲畜0929也是我的。
诗76:4
[和合]你从有野食之山而来,有光华和荣美。
[KJV]Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
[和合+]你从有野食2964之山2042而来,有光华0215和荣美0117
诗87:1
[和合]耶和华所立的根基在圣山上。
[KJV]His foundation is in the holy mountains.
[和合+](可拉7141后裔1121的诗42107892。)耶和华3068所立的根基3248在圣69442042上。
诗133:3
[和合]
[KJV]
[和合+]又好比黑门2768的甘露29193381在锡安67262042;因为在那里有耶和华3068所命定6680的福1293,就是永远5769的生命2416
歌4:8
[和合]我的新妇,求你与我一同离开利巴嫩,与我一同离开利巴嫩。从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞,从有豹子的山,往下观看。
[KJV]Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
[和合+]我的新妇3618,求你与我一同离开0935利巴嫩3844,与我一同离开利巴嫩3844。从亚玛拿05497218,从示尼珥8149与黑门27687218,从有狮子0738的洞4585,从有豹子5246的山2042往下观看7789
耶17:3
[和合]我田野的山哪!我必因你在四境之内所犯的罪,把你的货物、财宝,并丘坛,当掠物交给仇敌。
[KJV]O my mountain in the field, I will give thy substance and all thy treasures to the spoil, and thy high places for sin, throughout all thy borders.
[和合+]我田野7704的山2042哪,我必因你在四境1366之内所犯的罪2403,把你的货物2428、财宝0214,并邱坛当掠物0957交给5414仇敌;
哈3:6
[和合]他站立,量了大地(或作“使地震动”),观看,赶散万民。永久的山崩裂,长存的岭塌陷;他的作为与古时一样。
[KJV]He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
[和合+]他站立5975,量4128了大地0776(或译:使地震动),观看7200,赶散5425万民1471。永久5703的山2042崩裂6327;长存5769的岭1389塌陷7817;他的作为1979与古时5769一样。