Strong's Number: 4907 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4907 sunesis {soon'-es-is}
源自4920; TDNT - 7:888,1119; 阴性名词
钦定本- understanding 6, knowledge 1; 7
1) 智力, 敏锐, 灵巧
1a) 一般性的
1b) 宗教与伦理上的
2) 理解力, 领悟力 ( 弗3:4 提后2:7 )
同义字可参考 5826
04907 σύνεσις, εως, ἡ 名词
一、「领悟力智力聪明敏锐」。 路2:47 。ἡ σύνεσις τῶν συνετῶν 聪明人的聪明林前1:19赛29:14 )。这措辞涵盖了内在生活的整个范围,ἐξ ὅλης τῆς καρδίας καὶ ἐξ ὅλης τῆς συνέσεως καὶ ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος尽心尽可12:33

二、在宗教伦理的范围中之「洞察理解」,如同神要赐给属他的人(见 出31:3 出35:31 );带σοφία智慧,συνέσις πνευματικῇ 属灵的悟性西1:9 。(带ἐπίγνωσις τ. μυστηρίου τοῦ θεοῦ知道神的旨意)πλοῦτος τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως丰丰富富的悟性中有充足的信心, 西2:2 。σύνεσις ἐν τινι深知明了某事, 弗3:4 提后2:7 。σύνεσιν διδόναι给聪明提后2:7 。*
4907 sunesis {soon'-es-is}
from 4920; TDNT - 7:888,1119; n f
AV - understanding 6, knowledge 1; 7
1) a running together, a flowing together with
2) knowledge
2a) understanding
2b) the understanding, i.e the mind so far forth as it understands
For Synonyms See entry 5826

Transliterated: sunesis
Phonetic: soon'-es-is

Text: from 4920; a mental putting together, i.e. intelligence or (concretely) the intellect:

KJV --knowledge, understanding.



Found 7 references in the New Testament Bible
可12:33
[和合]并且尽心、尽智、尽力爱他,又爱人如己,就比一切燔祭和各样祭祀好得多。”
[KJV]And to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.
[和合+]并且253236502588、尽36504907、尽3650247900250846,又25320025413956131438,就2076比一切3956燔祭36462532各样祭祀2378好的多4119
路2:47
[和合]凡听见他的,都希奇他的聪明和他的应对。
[KJV]And all that heard him were astonished at his understanding and answers.
[和合+]3956听见01910846的,都希奇18390846的聪明49072532他的应对0612
林前1:19
[和合]就如经上所记:“我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。”
[KJV]For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.
[和合+]就如1063经上所记1125:我要灭绝0622智慧人4680的智慧4678,废弃0114聪明人4908的聪明4907
弗3:4
[和合]你们念了,就能晓得我深知基督的奥秘;
[KJV]Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
[和合+]你们念0314了,就4314-37391410晓得35393450深知4907-1722基督5547的奥秘3466
西1:9
[和合]因此,我们自从听见的日子,也就为你们不住地祷告祈求,愿你们在一切属灵的智慧悟性上,满心知道 神的旨意;
[KJV]For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
[和合+]因此1223,我们2249自从0575听见0191的日子2250,也253251245228你们521637563973的祷告祈求4336,愿0154你们在1722一切3956属灵4152的智慧4678悟性4907上,满心4137知道1922神的旨意2307
西2:2
[和合]要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知 神的奥秘,就是基督;
[KJV]That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
[和合+]要叫2443他们的08462588得安慰3870,因1722爱心0026互相联络4822,以致1519丰丰足足3956-4149在悟性4907中有充足的信心4136,使1519他们真知19222316的奥秘3466,就是2532基督5547
提后2:7
[和合]我所说的话你要思想,因为凡事主必给你聪明。
[KJV]Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
[和合+]我所说3004的话你要思想3539,因为1063凡事39562962必给13254671聪明4907