Strong's Number: 1637 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1637 elaion {el'-ah-yon}
1636 同源; TDNT - 2:470,221; 中性名词
AV - oil 11; 11
1) 橄榄油
1a) 一般:作灯油,疗伤用
1b) 膏抹用 ( 路7:46 来1:9 )
2) 橄榄园 ( 启6:6 )
01637 ἔλαιον, ου, τό 名词
橄榄油」。
一、一般用法: 路16:6 。与酒和细面同用(参 申7:13 申11:14 申28:51 代下31:5 结16:19 等) 启18:13 。用于灯, 太25:3,4,8 。作疗伤用之药物( 赛1:6路10:34 ,及其他医疗用, 可6:13 雅5:14 (见ἀλείφω-SG218)。

二、特别指膏抹用的路7:46 (参 王下9:6 诗23:5 )。喻意: ἔχρισέν σε ὁ θεὸς ἔ. ἀγαλλιάσεως 神用喜乐膏你, 来1:9诗45:7 )。

三、指成果之起源:「橄榄园」τὸ ἔ. καὶ τὸν οἶνον μὴ ἀδικήσῃς橄榄园和葡萄园不可蹧蹋, 启6:6 另译。*
1637 elaion {el'-ah-yon}
from the same as 1636; TDNT - 2:470,221; n n
AV - oil 11; 11
1) olive oil
1a) for fuel for lamps
1b) for healing the sick
1c) for anointing the head and body at feasts
1d) mentioned among articles of commerce

Transliterated: elaion
Phonetic: el'-ah-yon

Text: neuter of the same as 1636; olive oil:

KJV --oil.



Found 11 references in the New Testament Bible
太25:3
[和合]愚拙的拿着灯,却不预备油;
[KJV]They that were foolish took their lamps, and took no oil with them:
[和合+]愚拙的3474拿着29832985,却不3756预备29831637
太25:4
[和合]聪明的拿着灯,又预备油在器皿里。
[KJV]But the wise took oil in their vessels with their lamps.
[和合+]聪明的5429拿着灯2985,又预备29831637在器皿00301722
太25:8
[和合]愚拙的对聪明的说:‘请分点油给我们,因为我们的灯要灭了。’
[KJV]And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
[和合+]愚拙的3474对聪明的54292036:请分点油16371325我们2254,因为3754我们的22572985要灭了4570
可6:13
[和合]又赶出许多的鬼,用油抹了许多病人,治好他们。
[KJV]And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
[和合+]2532赶出1544许多的41831140,用油1637抹了0218许多4183病人0732,治好2323他们。
路7:46
[和合]你没有用油抹我的头;但这女人用香膏抹我的脚。
[KJV]My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
[和合+]你没有3756用油16370218我的34502776;但1161这女人3778-0846用香膏34640218我的34504228
路10:34
[和合]上前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带到店里去照应他。
[KJV]And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
[和合+]上前4334用油163725323631倒在2022他的0846伤处5134,包裹2611好了,扶19130846骑上1909自己的2398牲口2934,带00711519店里3829去照应19590846
路16:6
[和合]他说:‘一百篓油(每篓约五十斤)。’管家说:‘拿你的帐,快坐下,写五十。’
[KJV]And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.
[和合+]他说2036:一百15400943(每篓约五十斤)油1637。管家说2036:拿1209你的46751121,快5030坐下2523,写1125五十4004
来1:9
[和合]你喜爱公义,恨恶罪恶;所以 神,就是你的 神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。”
[KJV]Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.
[和合+]你喜爱0025公义1343,恨恶3404罪恶0458;所以1223-51242316,就是你的46752316,用喜乐0020163755484571,胜过3844膏你的4675同伴3353
雅5:14
[和合]你们中间有病了的呢,他就该请教会的长老来,他们可以奉主的名用油抹他,为他祷告。
[KJV]Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
[和合+]你们5213中间17225100病了0770的呢,他就该请4341教会1577的长老4245来;他们可以奉17222962的名3686用油163702180846,为19090846祷告4336
启6:6
[和合]我听见在四活物中似乎有声音说:“一钱银子买一升麦子,一钱银子买三升大麦;油和酒不可糟蹋。”
[KJV]And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.
[和合+]我听见019117225064活物22263319似乎有声音54563004:一钱银子1220买一升5518麦子4621,一钱银子1220买叁51405518大麦2915;油163725323631不可3361蹧蹋0091
启18:13
[和合]并肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牛、羊、车、马,和奴仆、人口。
[KJV]And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
[和合+]2532肉桂2792、荳蔻、香料2368、香膏3464、乳香3030、酒3631、油1637、细麵4585、麦子4621、牛2934、羊4263、车4480、马2462,和2532奴仆4983、人口0444-5590