Strong's Number: 851 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

851 aphaireo {af-ahee-reh'-o}
源于 575138; 动词
AV - take away 7, cut off 2, smite off 1; 10
1) (强力分开一样东西) 拿走, 移除, 切除
2) (中止一种状况) 带走, 移除, 去掉
3) 夺去 ( 路10:42 )
00851 ἀφαιρέω 动词
2未ἀφελῶ;2不定式ἀφεῖλον,不定ἀφελεῖν;2不定式关ἀφειλόμην;完被ἀφῇρημαι;1不定式ἀφῃρέθην;1未ἀφαιρεθήσομαι。
一、主动:「除去削去」τὶ某物-τὸ ὠτίον耳朵(参 结23:25太26:51 可14:47 路22:50 。ὄνειδος羞耻, 路1:25 (参 创30:23 )。ἁμαρτίας罪, 来10:4 。τὶ ἀπὸ τινος从某人或某物除去某物( 民21:7 书5:9 耶11:15 )。 τὸ μέρος αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς 生命树…删去他的份, 启22:19 下(本节ἐκ τῆς πόλεως 圣城,参 赛22:19 )。受词省略,而由上下文提示(参 民11:7 ):ἀπὸ τ. λόγων 从话语, 启22:19 上。

二、被动:「被除去被夺去」。带人称的所有格-某物被夺去。ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς 是不能夺去的, 路10:42

三、关身用作主动:带τὶ ἀπὸ τινος从某人拿去某物。τ. οἰκονομίαν管家职事, 路16:3 。带事物的直接受格:τὰς ἁμαρτίας 罪(复数) 罗11:27赛27:9 )。*
851 aphaireo {af-ahee-reh'-o}
from 575 and 138;; v
AV - take away 7, cut off 2, smite off 1; 10
1) to take from, take away, remove, carry off
2) to cut off

Transliterated: aphaireo
Phonetic: af-ahee-reh'-o

Text: from 575 and 138; to remove (literally or figuratively):

KJV --cut (smite) off, take away.


搜索(Search Strongs number: 851) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典