Strong's Number: 4053 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4053 perissos {per-is-sos'}
源於 4012 (取其 在...之上 的意思); TDNT - 6:61,828; 形容詞
AV - more 2, beyond measure 1, vehemently + 1537 1, more abundantly 1,
advantage 1, superfluous 1, very highly + 5228 + 1537 1,
exceeding abundantly above + 5228 + 1537 1,
exceeding + 5228 + 1537 1; 10
1) 不同凡響,特出
2) 豐富,多餘
04053 περισσός, ή, όν 形容詞
超過平常的數目」或「大小的」。
一、「非常的非凡的」。用於不尋常的事,τί περισσὸν ποιεῖτε 比人有什麼長處呢, 太5:47 。實名詞:τὸ περισόν 長處。τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου 猶太人的長處太3:1

二、「豐盛的過多的」。
A. 超過所需要的περισσὸν ἔχιν得很豐盛的東西, 太10:10

B. 「多餘的不必要的」,περισσόν μοί ἐστιν τὸ γράφειν ὑμῖν我不必寫給你們, 太9:1

三、作比較的用意;當περισσός與其副詞及比較級連用時,通俗的取代:μᾶλλον更加地,μάλιστα最,以及πλείων更多,πλεῖστος 最大。τὸ περισσὸν τούτων再多說, 太5:37 。ἐκ περισσοῦ( 但3:22十分,可6:51見ἐκ-SG1537六C.及λίαν-SG3029一。*
4053 perissos {per-is-sos'}
from 4012 (in the sense of beyond); TDNT - 6:61,828; adj
AV - more 2, beyond measure 1, vehemently + 1537 1, more abundantly 1,
advantage 1, superfluous 1, very highly + 5228 + 1537 1,
exceeding abundantly above + 5228 + 1537 1,
exceeding + 5228 + 1537 1; 10
1) exceeding some number or measure or rank or need
1a) over and above, more than is necessary, superadded
1a1) exceeding abundantly, supremely
1a2) something further, more, much more than all, more plainly
1b) superior, extraordinary, surpassing, uncommon
1b1) pre-eminence, superiority, advantage, more eminent,
more remarkable, more excellent

Transliterated: perissos
Phonetic: per-is-sos'

Text: from 4012 (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with 1537) violently; neuter (as noun) preeminence:

KJV --exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement[-ly].



Found 8 references in the New Testament Bible
太5:37
[和合]你们的话,是,就说是;不是,就说不是;若再多说,就是出于那恶者(或作“是从恶里出来的”)。
[KJV]But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
[和合+]1161你们的52163056,是3483,就2077说是3483;不是3756,就说不是3756;若再多4053说,就是出于那恶者(或作:就是从恶41901537出来2076的)。
可14:31
[和合]彼得却极力地说:“我就是必须和你同死,也总不能不认你。”众门徒都是这样说。
[KJV]But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
[和合+]彼得却极31231537-4053的说3004:我3165就是1437必须1163和你4671同死4880,也总3364不能不认05334571。众3956门徒都是1161-2532这样56153004
约10:10
[和合]盗贼来,无非要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要叫羊(或作“人”)得生命,并且得的更丰盛。
[KJV]The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have it more abundantly.
[和合+]盗贼28122064,无375615082443偷窃2813,杀害2380,毁坏0622;我1473来了2064,是要叫2443羊(或作:人)得2192生命2222,并且25322192的更丰盛4053
罗3:1
[和合]这样说来,犹太人有什么长处?割礼有什么益处呢?
[KJV]What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
[和合+]这样说来3767,犹太人2453有甚么5101长处4053?割礼4061有甚么5101益处5622呢?
林后9:1
[和合]论到供给圣徒的事,我不必写信给你们,
[KJV]For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you:
[和合+]论到1063-3303-4012供给1519圣徒0040的事1248,我3427不必2076-4053写信1125给你们5213
弗3:20
[和合]神能照着运行在我们心里的大力,充充足足地成就一切,超过我们所求所想的。
[KJV]Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
[和合+]23161410照着2596运行17541722我们2254心里的大力1411充充足足1537-4053的成就4160一切3956,超过5228我们所求0154所想3539的。
帖前3:10
[和合]我们昼夜切切地祈求,要见你们的面,补满你们信心的不足。
[KJV]Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
[和合+]我们昼22503571切切的1537-4053-5228祈求1189,要15191492你们的52164383,补满2675你们5216信心4102的不足5303
帖前5:13
[和合]又因他们所作的工,用爱心格外尊重他们;你们也要彼此和睦。
[KJV]And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
[和合+]25321223他们0846所做的工2041,用爱心0026格外5228-1537-4053尊重2233他们0846。你们1438也要彼此和睦1514