3526 כָּבַס kabac {kaw-bas'}字根型; TWOT - 946; 动词 钦定本 - wash 47, fuller 4; 51 1) 洗(用踩踏的方式), 被洗, 执行漂洗者的工作 1a) (Qal) 洗涤者, 漂洗者, 踩踏者(分词) 1b) (Piel) 1b1) 洗 (衣服) 1b2) 洗 (人) (用于诗体) 1c) (Pual) 被洗 1d) (Hothpael) 被洗掉 ( 利13:55 ) |
03526 <音译>kabac <词类>动 <字义>洗涤、漂布 <字源>一原形字根 <神出>946 创49:11 <译词>洗43 漂布4 洗濯1 洗涤1 洗净1 洗除1 (51) <解释>
一、Qal 洗涤者、 漂洗者、 踩踏者。 主动分词-单阳כוֹבֵס 漂布, 赛7:3 赛36:2 = 王下18:17 。
二、Piel 完成式-连续式3单阳וְכִבֶּס 利13:6 。3单阳כִּבֵּס 创49:11 撒下19:24 。 未完成式-3单阳יְכַבֵּס 利11:25 。叙述式3复阳וַיְכַבְּסוּ 出19:14 。2单阳1单词尾תְּכַבְּסֵנִי 诗51:7 。2单阳תְּכַבֵּס 利6:27 。2单阴תְּכַבְּסִי 耶2:22 。 祈使式-单阳1单词尾כַּבְּסֵנִי 诗51:2 。单阴כַּבְּסִי 耶4:14 。 1. 洗衣服。 出19:10,14 撒下19:24 。比喻用法: 在葡萄酒中洗了衣服, 创49:11 ; 在圣处洗净, 利6:27 出11:25,28 出13:6,34 出15:11 民8:7 。 2. 洗人。用于诗体,比喻用法:אִם-תְּכַבְּסִי בַּנֶּתֶר 多用肥皂洗濯, 耶2:22 。כַּבְּסִי מֵרָעָה לִבֵּךְ 你当洗去心中的恶, 耶4:14 。 求你将我的罪孽洗除净尽, 诗51:2 ; 求你洗涤我, 诗51:7 。
三、Pual 被洗。 完成式-连续式3单阳וְכֻבַּס 利13:58 利15:17 要再洗。
四、Hothpael 被洗掉。 不定词-附属形הֻכַּבֵּס 利13:55,56 。 |
03526 kabac {kaw-bas'} a primitive root; TWOT - 946; v AV - wash 47, fuller 4; 51 1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out |
Text: a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative: