2749 keimai {ki'-mahee} 一字根型动词的关身语态; TDNT - 3:654,425; 动词 AV - lie 9, be laid 6, be set 6, be appointed 1, be 1, be made 1, laid up 1, there 1; 26 1) 躺, 靠在 2) 放在(之上) 3) 派定, 设定, 命定 4) 授予, 存在, 有效 ( 提前1:9 ) 5) 在于(某种状态或情况) ( 约壹5:19 ) |
02749 κεῖμαι 动词 不完3单ἔκειτο。「躺卧,斜倚」。可以作为τίθημι的被动。
一、字义: A. 用于人:带地点的指示-ἔν τινι在某物上。用于孩子-ἐν φάτνῃ在马槽, 路2:12,16 。用于死人-带οὗ或ὅπου, 太28:6 路23:53 约20:12 。 B. 用于物:「 置于」ἐπί τι某物上, 林后3:15 。或ἐπάνω τινός 太5:14 。独立用法( 书4:6 ):用于宝座,椅子时,作设立之意, 启4:2 。用于衣服置放( 在那里) 约20:5,6,7 。 约21:9 。用于器皿, 放在( 那里)(参 耶24:1 ), 约2:6 约19:29 。用于财物,「 积存」, 路12:19 。用于根基,立, 林前3:11 。ἡ πόλις τετράγωνος κεῖται那城是 立为四方的, 启21:16 原文。κ. πρός τι 放在某物上一斧子放在树根上, 太3:10 路3:9 。
二、喻意: A. 「 被指派, 按立, 指定」εἴς τι做某事:εἰς πτῶσιν καὶ ἀνάστασιν叫人跌倒与兴起, 路2:34 。εἰς ἀπολογίαν τοῦ εὐαγγελίου为明辨福音, 腓1:16 。εἰς τοῦτο为此事, 帖前3:3 。 B. 用于法律上的事:「 生效, 授命」。带τινί为某人设立律法, 提前1:9 。 C. 处于某种状况或境遇之下。 ὁ κόσμος ἐν τῷ πονηρῷ κ.世界 卧在那恶者(的权势)里, 约壹5:19 。 |
2749 keimai {ki'-mahee} middle voice of a primary verb; TDNT - 3:654,425; v AV - lie 9, be laid 6, be set 6, be appointed 1, be 1, be made 1, laid up 1, there 1; 26 1) to lie 1a) of an infant 1b) of one buried 1c) of things that quietly cover some spot 1c1) of a city situated on a hill 1d) of things put or set in any place, in ref. to which we often use "to stand" 1d1) of vessels, of a throne, of the site of a city, of grain and other things laid up together, of a foundation 2) metaph. 2a) to be (by God's intent) set, i.e. destined, appointed 2b) of laws, to be made, laid down 2c) lies in the power of the evil one, i.e. is held in subjection by the devil |
Text: middle voice of a primary verb; to lie outstretched (literally or figuratively):