1945 הוֹי howy {hoh'ee}01930 之扩展型[近似 0188 ]; TWOT - 485; 感叹词钦定本 - woe 36, Ah 7, Ho 4, O 3, Alas 2; 52 1) 啊(表示痛苦,遗憾)!, 唉(表示悲痛,怜悯,遗憾)!, 哈(表示怀疑)!, 呵(表示惊讶,嘲笑)!, 喔!, 悲哀! |
01945 <音译>howy <词类>感叹 <字义>啊!祸哉! <字源>SH1930之延长形式,与SH188相似 <神出>485 王上13:30 <译词>祸哉18 有祸了14 哀哉6 唉3 哪2 嗐1 哎1 有祸1 (46) 三、祸哉!表达神的审判和忿怒。祸哉!亚述,我怒气的棍, 赛10:5 (直译); 赛17:12 赛28:1 。时常接分词,祸哉!那些…的人, 赛5:8,11,18 赛29:15 赛31:1 赛45:9,10 耶22:13 摩5:18 摩6:1 哈2:6,9,12,15,19 亚11:17 。 四、唉!几乎没有什么惊呼引起注意的。唉!古实河外翅膀刷刷响声之地, 赛18:1 。嗐!你们一切干渴的都当就近水来, 赛55:1 。嗨!嗨!你们要从北方之地逃回, 亚2:6,6 (直译);锡安民哪, 亚2:7 耶47:6 。 |
01945 howy {hoh'ee} a prolonged form of 01930 [akin to 0188]; TWOT - 485; interj AV - woe 36, Ah 7, Ho 4, O 3, Alas 2; 52 1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe! |
Text: a prolonged form of 1930 [akin to 188]; oh!:
KJV -ah, alas, ho, O, woe.