1926 הָדָר hadar {haw-dawr'}源自 01921; TWOT - 477b; 阳性名词钦定本 - glory 7, majesty 7, honour 5, beauty 4, comeliness 3, excellency 2, glorious 1, goodly 1; 30 1) 装饰, 光辉, 荣誉 1a) 装饰 1b) 光辉, 庄严 1c) 荣誉, 荣耀 ( 诗149:9 ) |
01926 <音译>hadar <词类>名、阳 <字义>装饰、光彩、尊荣、威严 <字源>来自SH1921 <神出>477b 利23:40 <译词>威严11 荣耀4 荣光3 华美2 尊荣2 威荣2 赫然1 尊贵1 美容1 美好1 威仪1 妆饰1 (30) <解释> 单阳הָדָר 申33:17 。连וְ+介מִן+单阳附属形וּמֵהֲדַר 赛2:10 。单阳1单词尾הֲדָרִי 弥2:9 。介בְּ+单阳1单词尾בַּהֲדָרִי 结16:14 。连וְ+单阳2单阳词尾וַהֲדָרְךָ 诗45:4 。连וְ+单阳2单阳词尾וַהֲדָרְךָ 诗90:16 。连וְ+单阳单阳词尾וַהֲדָרֶךָ 诗45:3 。单阳2单阴词尾הֲדָרֵךְ 结27:10 。单阳3单阴词尾הֲדָרָהּ 赛5:14 。单阳3单阴词尾הֲדָרָהּ 哀1:6 。介בְּ+复阳附属形בְּהַדְרֵי 诗110:3 。 2. 荣光和庄严。头生的有威严, 申33:17 。他们的荣耀群众, 赛5:14 。锡安城的威荣, 哀1:6 。迦密的,华美, 赛35:2,2 。神给人的,荣耀尊贵为冠冕, 诗8:5 。给王的,尊荣和威严, 诗21:5 诗45:3,4 。神的仆人,无佳形美容, 赛53:2 。才德妇人,能力和威仪是她的衣服, 箴31:25 。 |
01926 hadar {haw-dawr'} from 01921; TWOT - 477b; n m AV - glory 7, majesty 7, honour 5, beauty 4, comeliness 3, excellency 2, glorious 1, goodly 1; 30 1) ornament, splendour, honour 1a) ornament 1b) splendour, majesty 1c) honour, glory |
Text: from 1921; magnificence, i.e. ornament or splendor:
KJV -beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.