1544 גִּלּוּל gilluwl {gil-lu:l'}源自 01556; TWOT - 353h; 阳性复数名词钦定本 - idol 47, image 1; 48 1) 偶像 |
01544 <音译>gilluwl <词类>名、阳 <字义>圆木、偶像 <字源>来自SH1556 <神出>353h 利26:30 <译词>偶像43 假神5 (48) <解释> 复阳גִלּוּלִים 结22:3 结30:13 。复阳附属形גִּלּוּלֵי 结8:10 。连וְ+介בְּ+复阳2单阴词尾וּבְגִלּוּלַיִךְ 结22:4 。复阳3单阳词尾גִלּוּלָיו 王下21:11 。复阳3单阴词尾גִּלּוּלֶיהָ 耶50:2 。复阳2复阳词尾גִּלּוּלֵיכֶם 利26:30 。复阳2复阴词尾גִלּוּלֵיכֶן 结23:49 。复阳3复阳词尾גִּלּוּלֵיהֶם 结6:9 。 1. 偶像(有39次出现在以西结书), 王上15:12 王下17:12 王下21:21 结6:5,9,13,13 结14:4,5 结18:6,15 结20:16,24,39 结23:37,39,49 结33:25 结44:10,12 。 2. 平行于שִׁקּוּצֵיהֶם可憎之物SH8251, 申29:17 王下23:24 结20:7,8 结37:23 。平行于תּוֹעֵבָה憎恶SH8441, 结14:6 王下21:11 结18:12 结16:36 。平行于טֻמְאָה污秽、不洁净SH2932, 结36:25 。平行于מִכְשׁוֹל עֲוֹנָם罪的绊脚石, 结14:3,4,7 。平行于עֲצַבִּים偶像SH6091, 耶50:2 。平行于אֱלִילִים偶像、虚无SH457, 结30:13 。平行于חַמָּן香坛、日柱SH2553, 结6:4,6 利26:30 。平行于תְּרָפִים家中的神像SH8655, 王下23:24 。 |
01544 gilluwl {ghil-lool'} or (shortened) gillul {ghil-lool'} from 01556; TWOT - 353h; n m pl AV - idol 47, image 1; 48 1) idols |
Text: or (shortened) gillul {ghil-lool'}; from 1556; properly, a log (as round); by implication, an idol:
KJV -idol.