1205 deute {dyoo'-teh} 源自1204 与 eimi (去) 的祈使型; 副词 AV - come 12, follow + 3694; 13 1) 来这里! |
01205 δεῦτε 副词 (作为δεῦρο的复数)「过来,到这边来!」多作为劝告的质词,带复数。 一、后接命令或不定式假设语气:(命令: 书10:4 王下6:13 诗66:16 ;不定式假设: 创11:3,4 创37:27 诗95:6 等)δ. ἴδετε 你们来看! 太28:6 约4:29 ;δ. ἀριστήσατε你们来吃! 约21:12 ;δ. συνάχθητε聚集来! 启19:17 ;δ. ἀποκτείνωμεν αὐτὸν 来罢!我们杀他, 太21:38 可12:7 路20:14 公认经文。 |
1205 deute {dyoo'-teh} from 1204 and an imperative form of eimi (to go);; adv AV - come 12, follow + 3694 1; 13 1) come hither, come here, come 2) interjection, come!, come now! |
Text: from 1204 and an imperative form of eimi (to go); come hither!:
KJV --come, X follow.