Strong's Number: 1137 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1137 gonia {go-nee'-ah}
可能近似于 1119; TDNT - 1:791,137; 阴性名词
AV - corner 8, quarter 1, 9
1) 角落
01137 γωνία, ας, ἡ 名词
」。τῶν πλατειῶν 街上的弯角太6:5 。κεφαλὴ γωνίας 房诗118:22 )(见κεφαλή-SG2776二B.) 太21:42 可12:10 路20:17 徒4:11 彼前2:7 。αἱ τέσσαρες γωνίαι τῆς γῆς地上四启7:1 启20:8 。指隐暗之处, 徒26:26 。*
1137 gonia {go-nee'-ah}
probably akin to 1119; TDNT - 1:791,137; n f
AV - corner 8, quarter 1, 9
1) corner
1a) an external angle, a corner
1b) internal corner, i.e. a secret place

Transliterated: gonia
Phonetic: go-nee'-ah

Text: probably akin to 1119; an angle:

KJV --corner, quarter.



Found 9 references in the New Testament Bible
太6:5
[和合]“你们祷告的时候,不可象那假冒为善的人,爱站在会堂里和十字路口上祷告,故意叫人看见。我实在告诉你们,他们已经得了他们的赏赐。
[KJV]And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
[和合+]你们祷告4336的时候3752,不可37565618那假冒为善的人5273,爱53682476在会堂486417222532十字路口4113-11371722祷告4336,故意叫人0444看见5316。我实在0281告诉3004你们5213,他们已经得了0568他们的0846赏赐3408
太21:42
[和合]耶稣说:“经上写着:‘匠人所弃的石头,已作了房角的头块石头。这是主所作的,在我们眼中看为希奇;’这经你们没有念过吗?
[KJV]Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
[和合+]耶稣24243004:经11241722写着:匠人3618所弃的0593石头3037已作了1096房角1137的头块2776石头。这377838442962所做的1096,在我们225737881722看为2076希奇2298。这经你们没有3763念过0314么?
可12:10
[和合]经上写着说:‘匠人所弃的石头,已作了房角的头块石头。
[KJV]And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
[和合+]1124上写着说:匠人361837390593的石头3037,已作10961519房角1137的头2776块石头。
路20:17
[和合]耶稣看着他们说:“经上记着:‘匠人所弃的石头已作了房角的头块石头。’这是什么意思呢?
[KJV]And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
[和合+]耶稣看着1689他们08462036:经上记着1125:匠人3618所弃0593的石头3037已作了1096房角11371519头块2776石头。这51242076甚么5101意思呢?
徒4:11
[和合]他是你们匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头。
[KJV]This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.
[和合+]37782076你们5216匠人3618所弃1848的石头,已成了1096房角11371519头块2776石头3037
徒26:26
[和合]王也晓得这些事,所以我向王放胆直言,我深信这些事没有一件向王隐藏的,因都不是在背地里作的。
[KJV]For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
[和合+]0935也晓得1987这些事5130,所以2532我向4314王放胆3955直言2980,我深信3982这些事5130没有5100-3762一件向王隐藏的2990,因1063都不375620761722背地1137里做的4238
彼前2:7
[和合]所以,他在你们信的人就为宝贵,在那不信的人有话说:“匠人所弃的石头,已作了房角的头块石头。”
[KJV]Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
[和合+]所以3767,他在你们5213信的人4100就为宝贵5092,在那不信的人0544有话说:匠人3618所弃的0593石头3037已作了1096-1519房角1137的头块2776石头。
启7:1
[和合]此后我看见四位天使站在地的四角,执掌地上四方的风,叫风不吹在地上、海上和树上。
[KJV]And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
[和合+]50233326,我看见1492四位5064天使0032247619091093的四50641137,执掌2902地上1093四方的50640417,叫风041733634154在地10931909、海22811909,和树11861909
启20:8
[和合]出来要迷惑地上四方的列国(“方”原文作“角”),就是歌革和玛各,叫他们聚集争战。他们的人数多如海沙。
[KJV]And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog, and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.
[和合+]出来1831要迷惑4105地上10935064方(原文是角1137)的列国1484,就是歌革11362532玛各3098,叫他们0846聚集4863争战4171。他们3739的人数0706多如561322810285