出28:32 | [和合] | 袍上要为头留一领口,口的周围织出领边来,仿佛铠甲的领口,免得破裂。 | [KJV] | And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon, that it be not rent. | [和合+] | 袍上要为头7218留一领口6310,口6310的周围5439织出0707领边8193来,彷彿铠甲8473的领口6310,免得破裂7167。 |
|
出35:35 | |
出39:22 | [和合] | 他用织工作以弗得的外袍,颜色全是蓝的。 | [KJV] | And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue. | [和合+] | 他用织0707工4639做6213以弗得0646的外袍4598,颜色全是3632蓝的8504。 |
|
出39:27 | [和合] | 他用织成的细麻布,为亚伦和他的儿子作内袍。 | [KJV] | And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons, | [和合+] | 他用织成的0707细麻布8336为亚伦0175和他的儿子1121做6213内袍3801, |
|
士16:13 | [和合] | 大利拉对参孙说:“你到如今还是欺哄我,向我说谎言。求你告诉我,当用何法捆绑你?”参孙回答说:“你若将我头上的七条发绺,与纬线同织就可以了。” | [KJV] | And Delilah said unto Samson, Hitherto thou hast mocked me, and told me lies: tell me wherewith thou mightest be bound. And he said unto her, If thou weavest the seven locks of my head with the web. | [和合+] | 大利拉1807对参孙8123说0559:你到如今2008还是欺哄2048我,向我说1696谎言3577。求你告诉5046我,当用何法捆绑0631你。参孙回答0559说:你若将我头7218上的七7651条髮绺4253,与纬线4545同织0707就可以了。 |
|
撒上17:7 | [和合] | 枪杆粗如织布的机轴,铁枪头重六百舍客勒。有一个拿盾牌的人在他前面走。 | [KJV] | And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him. | [和合+] | 枪2595杆6086-2671粗如织布的0707机轴4500,铁1270枪2595头3852重六8337百3967舍客勒8255。有一个拿5375盾牌6793的人在他前面6440走1980。 |
|
撒下21:19 | [和合] | 又在歌伯与非利士人打仗,伯利恒人雅雷俄珥金的儿子伊勒哈难杀了迦特人歌利亚。这人的枪杆粗如织布的机轴。 | [KJV] | And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam. | [和合+] | 又在歌伯1359与非利士人6430打仗4421,伯利恒人1022雅雷俄珥金3296的儿子1121伊勒哈难0445杀5221了迦特人1663歌利亚1555。这人的枪2595杆6086粗如织布0707的机轴4500。 |
|
王下23:7 | [和合] | 又拆毁耶和华殿里娈童的屋子,就是妇女为亚舍拉织帐子的屋子。 | [KJV] | And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove. | [和合+] | 又拆毁5422耶和华3068殿里1004娈童6945的屋子1004,就是妇女0802为亚舍拉0842织0707帐子1004的屋子, |
|
代上11:23 | [和合] | 又杀了一个埃及人,埃及人身高五肘,手里拿着枪,枪杆粗如织布的机轴。比拿雅只拿着棍子下去,从埃及人手里夺过枪来,用那枪将他刺死。 | [KJV] | And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. | [和合+] | 又杀了5221一个埃及人4713-0376。埃及人4713身高4060五2568肘0520,手3027里拿着枪2595,枪杆粗如织布0707的机轴4500;比拿雅只拿着棍子7626下去3381,从埃及人4713手3027里夺1497过枪2595来,用那枪2595将他刺死2026。 |
|
代上20:5 | [和合] | 又与非利士人打仗。睚珥的儿子伊勒哈难,杀了迦特人歌利亚的兄弟拉哈米。这人的枪杆粗如织布的机轴。 | [KJV] | And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam. | [和合+] | 又与非利士人6430打仗4421。睚珥3265的儿子1121伊勒哈难0445杀了5221迦特人1663歌利亚1555的兄弟0251拉哈米3902;这人的枪2595杆6086粗如织布0707的机轴4500。 |
|
赛19:9 | [和合] | 用梳好的麻造物的和织白布的都必羞愧。 | [KJV] | Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded. | [和合+] | 用梳好的8305麻6593造物的5647和织0707白布2355的都必羞愧0954; |
|
赛38:12 | [和合] | 我的住处被迁去离开我,好象牧人的帐棚一样;我将性命卷起,象织布的卷布一样。耶和华必将我从机头剪断,从早到晚,他要使我完结; | [KJV] | Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me. | [和合+] | 我的住处1755被迁去1540离开5265我,好象牧人7473的帐棚0168一样;我将性命2416卷起7088,象织布的0707卷布一样。耶和华3068必将我从机头1803剪断1214,从早3117到晚3915,他要使我完结7999。 |
|
赛59:5 | [和合] | 他们抱毒蛇蛋,结蜘蛛网;人吃这蛋必死。这蛋被踏,必出蝮蛇。 | [KJV] | They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper. | [和合+] | 他们菢1234毒蛇6848蛋1000,结0707蜘蛛5908网6980;人吃0398这蛋1000必死4191。这蛋被踏2116,必出1234蝮蛇0660。 |
|