Strong's Number: 6771 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6771 צָמֵא tsame' {tsaw-may'}

源自 06770; TWOT - 1926b; 形容词
钦定本 - thirsty 7, thirst 2; 9
1) 口渴的
06771
<音译> tsame'
<词类> 形
<字义> 干渴
<字源> 来自SH6770
<神出> 1926b 申29:19
<译词> 口渴的4 渴3 干渴的1 (8)
<解释>
单阳צָמֵא 赛21:14 。单阴צְמֵאָה 申29:19 。复阳צְמֵאִים 诗107:5

撒下17:29 箴25:21 诗107:5 。作名词解,指口渴的人赛29:8 赛32:6 赛55:1 赛44:3申29:19干燥处(和合本未译)。
06771 tsame' {tsaw-may'}
from 06770; TWOT - 1926b; adj
AV - thirsty 7, thirst 2; 9
1) thirsty

Transliterated: tsame'
Phonetic: tsaw-may'

Text: from 6770; thirsty (literally or figuratively):

KJV --(that) thirst(-eth, -y).



Found 8 references in the Old Testament Bible
撒下17:29
[和合]
[KJV]
[和合+]蜂蜜1706、奶油2529、绵羊6629、奶饼8194-1241,供给大卫1732和跟随他的人59710398;他们说0559:民5971在旷野4057,必饥74576771困乏5889了。
诗107:5
[和合]又饥又渴,心里发昏。
[KJV]Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
[和合+]又饥7457又渴6771,心里5315发昏5848
箴25:21
[和合]你的仇敌若饿了,就给他饭吃;若渴了,就给他水喝;
[KJV]If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:
[和合+]你的仇敌8130若饿7457了,就给他饭38990398;若渴6771了,就给他水43258248
赛21:14
[和合]提玛地的居民拿水来,送给口渴的,拿饼来迎接逃避的。
[KJV]The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.
[和合+]提玛84850776的居民342708574325来,送给7125口渴的6771,拿饼3899来迎接6923逃避的5074
赛29:8
[和合]又必象饥饿的人,梦中吃饭,醒了仍觉腹空;或象口渴的人,梦中喝水,醒了仍觉发昏,心里想喝。攻击锡安山列国的群众,也必如此。
[KJV]It shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.
[和合+]又必象饥饿的7457人梦中2492吃饭0398,醒了6974仍觉腹53157386;或象0834口渴的人6771梦中2492喝水8354,醒了6974仍觉发昏5889,心里5315想喝8264。攻击6633锡安67262022列国1471的群众1995也必如此。
赛32:6
[和合]因为愚顽人必说愚顽话,心里想作罪孽,惯行亵渎的事,说错谬的话攻击耶和华。使饥饿的人无食可吃;使口渴的人无水可喝。
[KJV]For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
[和合+]因为愚顽人5036必说1696愚顽话5039,心3820里想作6213罪孽0205,惯行6213亵渎的事2612,说错谬的话1696-8442攻击耶和华3068,使饥饿7457的人无食可吃7324,使口渴的人677126374945可喝。
赛44:3
[和合]因为我要将水浇灌口渴的人,将河浇灌干旱之地;我要将我的灵浇灌你的后裔,将我的福浇灌你的子孙。
[KJV]For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
[和合+]因为我要将水4325浇灌3332口渴的6771人,将河浇灌5140乾旱之地3004。我要将我的灵7307浇灌3332你的后裔2233,将我的福1293浇灌你的子孙6631
赛55:1
[和合]你们一切干渴的都当就近水来,没有银钱的也可以来。你们都来,买了吃;不用银钱,不用价值,也来买酒和奶。
[KJV]Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
[和合+]你们一切乾渴的6771都当就近水43253212;没有银钱3701的也可以来3212。你们都来,买了76660398;不用银钱3701,不用价值4242,也来321276663196和奶2461