伯3:24 | [和合] | 我未曾吃饭,就发出叹息;我唉哼的声音涌出如水。 | [KJV] | For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters. | [和合+] | 我未曾吃饭3899就发出0935歎息0585;我唉哼7581的声音涌出5413如水4325。 |
|
伯23:2 | [和合] | “如今我的哀告还算为悖逆;我的责罚比我的唉哼还重。 | [KJV] | Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning. | [和合+] | 如今3117我的哀告7879还算为悖逆4805;我的责罚3027比我的唉哼0585还重3513。 |
|
诗6:6 | [和合] | 我因唉哼而困乏,我每夜流泪,把床榻漂起,把褥子湿透。 | [KJV] | I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears. | [和合+] | 我因唉哼0585而困乏3021;我每夜3915流泪1832,把床榻4296漂起7811,把褥子6210湿透4529。 |
|
诗31:10 | [和合] | 我的生命为愁苦所消耗,我的年岁为叹息所旷废,我的力量因我的罪孽衰败,我的骨头也枯干。 | [KJV] | For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed. | [和合+] | 我的生命2416为愁苦3015所消耗3615;我的年岁8141为歎息0585所旷废。我的力量3581因我的罪孽5771衰败3782;我的骨头6106也枯乾6244。 |
|
诗38:9 | [和合] | 主啊!我的心愿都在你面前,我的叹息不向你隐瞒。 | [KJV] | Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee. | [和合+] | 主啊0136,我的心愿8378都在你面前;我的歎息0585不向你隐瞒5641。 |
|
诗102:5 | [和合] | 因我唉哼的声音,我的肉紧贴骨头。 | [KJV] | By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin. | [和合+] | 因我唉哼0585的声音6963,我的肉1320紧贴1692骨头6106。 |
|
赛21:2 | [和合] | 令人凄惨的异象,已默示于我。诡诈的行诡诈;毁灭的行毁灭。以拦哪,你要上去!玛代啊!你要围困!主说:“我使一切叹息止住。” | [KJV] | A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease. | [和合+] | 令人悽惨的7186异象2380已默示5046于我。诡诈的0898行诡诈0898,毁灭的7703行毁灭7703。以拦哪5867,你要上去5927!玛代啊4074,你要围困6696!主说:我使一切歎息0585止住7673。 |
|
赛35:10 | |
赛51:11 | [和合] | 耶和华救赎的民必归回,歌唱来到锡安,永乐必归到他们的头上,他们必得着欢喜快乐,忧愁叹息尽都逃避。 | [KJV] | Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away. | [和合+] | 耶和华3068救赎6299的民必归回7725,歌唱7440来到0935锡安6726;永5769乐8057必归到他们的头7218上。他们必得着5381欢喜8342快乐8057;忧愁3015歎息0585尽都逃避5127。 |
|
耶45:3 | [和合] | 巴录(原文作“你”)曾说:‘哀哉!耶和华将忧愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇!’ | [KJV] | Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest. | [和合+] | 巴录(原文是你)曾说0559:哀哉0188!耶和华3068将忧愁3015加在3254我的痛苦4341上,我因唉哼0585而困乏3021,不得4672安歇4496。 |
|
哀1:22 | |