二、喻意:「
激起,
激动,
惊慌,
惊扰」(七十士译)。新约用指心理或属灵的搅动,搅扰,这些能引起外面的动荡,τὸν ὄχλον众人…就
惊慌了,
徒17:8 ;参
徒17:13 节。用于假教训引起之心理搅扰:ταρ. τινά
搅扰某人,
徒15:24 (带λόγοις用言语);
加1:7
加5:10 。于约翰福音用于耶稣,ἐτάραξεν ἑαυτόν甚
忧愁,
约11:33 。被动:
不安,
惊慌,
愁烦(
诗48:5
赛8:12 )
太2:3
太14:26
可6:50
路1:12
路24:38 ;μηδὲ ταραχθῆτε不要
惊慌,即不要受威吓,
彼前3:14 (
赛8:12 )。ἡ ψυχή μου τετάρακται我…心里
忧愁,
约12:27 (
诗6:3 ;亦ἡ καρδία心里…
忧愁,
诗14:1,27 (参
诗109:22
诗55:4 )。ταράχθῆναι τῷ πνεύματι心里
忧愁,
诗13:21 。*