3341 metanoia {met-an'-oy-ah} 源于 3340; TDNT - 4:975,636; 阴性名词 AV - repentance 24; 24 1) 改变心思, 懊悔, 悔改, 转变 |
03341 μετάνοια, ας, ἡ 名词 心意的「改变,自责」。在新约中,明确地带著宗教的色彩。「悔改,转离,改变」,当做「离开」,μετάνοια ἀπὸ νεκρῶν ἔργων 懊悔死行, 来6:1 。大部份用于悔改的积极面,当做一个新的宗教及道德生活的开始:ἡ εἰς θεὸν μ.向神悔改, 徒20:21 。ἄξια τῆς μετανοίας ἔργα行事与悔改的心相称, 徒26:20 。并καρπὸν ἄξιον τῆς μ.要结出果子来,与悔改的心相称, 太3:8 ;参 路3:8 。βαπτίζειν εἰς μ.施洗叫你们悔改, 太3:11 (见βαπτίζω-SG907二A.,并εἰς-SG1519六A.)。βάπτισμα μετανοίας 悔改的洗礼, 可1:4 路3:3 ;参 徒13:24 徒19:4 。χρείαν ἔχειν μετανοίας需要悔改或改变, 路15:7 。κηρύσσειν μ. εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν传悔改赦罪的道, 路24:47 。μετανοίας τόπον εὐρίσκειν得不著门路,使心意回转, 来12:17 。διδόναι τινὶ(τήν) μ.将悔改赐给某人, 徒5:31 徒11:18 提后2:25 ;καλεῖν τινα εἰς μ.召某人悔改, 路5:32 太9:13 公认经文; 可2:17 公认经文。εἰς μ. ἄγειν τινά领你们悔改, 罗2:4 。ἀνακαινίζειν εἰς μ.重新懊悔了, 来6:6 。χωρῆσαι εἰς μ.悔改, 彼后3:9 。λυπεῖσθαι εἰς μ.忧愁生出悔改来, 林后7:9 。λύπη μετάνοιαν ἐργάζεται生出…懊悔, 林后7:10 。* |
3341 metanoia {met-an'-oy-ah} from 3340; TDNT - 4:975,636; n f AV - repentance 24; 24 1) a change of mind, as it appears to one who repents, of a purpose he has formed or of something he has done |
Text: from 3340; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication reversal (of [another's] decision):
KJV --repentance.