Strong's Number: 3324 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3324 mestos {mes-tos'}
字源不详; 形容词
AV - full 8; 8
1) (空间) 满了的
2) 充满, 满有
03324 μεστός, ή, όν 形容词
充份的」。
一、字义:带事物的所有格,σκεῦος ὄξους μ.盛满了醋约19:29 上。同此,用于海绒,μ. τοῦ ὄξους 约19:29 节下。τὸ δίκτυον μ. ἰχθύων μεγάλων那网满了大鱼, 约21:11 。做为一个象征,指舌头,μ. ἰοῦ 满了毒气, 雅3:8

二、喻意:带所有格。
A. 用于人:充满某事物, μ. ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας装满了假善和不法, 太23:28 。μ. φθόνου装满了凶杀, 罗1:29 。μ. ἀγαθωσύνης满有良善, 罗15:14 。μ. ἐλέους满有怜悯, 雅3:17

B. 用于事物:ὀφθαλμοὶ μ. μοιχαλίδος(见μοιχαλίς-SG3428一)眼是淫色, 彼后2:14 。*
3324 mestos {mes-tos'}
of uncertain derivation;; adj
AV - full 8; 8
1) full
1a) in reference to persons, whose minds are as it were filled
with thoughts and emotions, either good or bad

Transliterated: mestos
Phonetic: mes-tos'

Text: of uncertain derivation:

KJV --replete (literally or figuratively):

KJV --full.



Found 8 references in the New Testament Bible
太23:28
[和合]你们也是如此,在人前外面显出公义来,里面却装满了假善和不法的事。
[KJV]Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
[和合+]你们5210也是2532-3303如此3779,在人0444前,外面1855显出5316公义1342来,里面20811161装满了3324假善52722532不法0458的事。
约19:29
[和合]有一个器皿盛满了醋,放在那里;他们就拿海绒蘸满了醋,绑在牛膝草上,送到他口。
[KJV]Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth.
[和合+]2749一个器皿4632盛满了33243690,放在那里;他们就拿海绒4699蘸满了41303690,绑在4060牛膝草5301上,送到437408464750
约21:11
[和合]西门彼得就去(或作“上船”),把网拉到岸上。那网满了大鱼,共一百五十三条;鱼虽这样多,网却没有破。
[KJV]Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken.
[和合+]西门4613彼得4074就去0305(或作:上船),把网1350167019091093上。那网满了332433243324,共一百1540五十40044004条;鱼虽这样多5118,网1350却没375656074977
罗1:29
[和合]装满了各样不义、邪恶、贪婪、恶毒(或作“阴毒”),满心是嫉妒、凶杀、争竞、诡诈、毒恨;
[KJV]Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,
[和合+]装满了4137各样3956不义0093、邪恶4189、贪婪4124、恶毒2549(或作:阴毒),满3324心是嫉妒5355、凶杀5408、争竞2054、诡诈1388、毒恨2550
罗15:14
[和合]弟兄们,我自己也深信你们是满有良善,充足了诸般的知识,也能彼此劝戒。
[KJV]And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
[和合+]弟兄们0080,我1473自己08462532深信3982你们52162075满有3324良善0019,充足了4137诸般的3956知识1108,也25321410彼此0240劝戒3560
雅3:8
[和合]惟独舌头没有人能制伏,是不止息的恶物、满了害死人的毒气。
[KJV]But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
[和合+]惟独1161舌头1100没有376204441410制伏1150,是不止息的0183恶物2556,满了3324害死人2287的毒气2447
雅3:17
[和合]惟独从上头来的智慧,先是清洁,后是和平,温良柔顺,满有怜悯,多结善果,没有偏见,没有假冒。
[KJV]But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
[和合+]惟独1161从上头来的0509智慧4678,先44122076清洁3303-0053,后是1899和平1516,温良1933柔顺2138,满有3324怜悯1656,多结善00182590,没有偏见0087,没有假冒0505
彼后2:14
[和合]他们满眼是淫色(“淫色”原文作“淫妇”),止不住犯罪,引诱那心不坚固的人,心中习惯了贪婪,正是被咒诅的种类。
[KJV]Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
[和合+]他们满332437882192淫色(原文是淫妇3428),止不住0180犯罪0266,引诱1185那心不坚固的07935590,心中2588习惯了1128贪婪4124,正是被咒诅的2671种类5043