2963 טָרַף taraph {taw-raf'}字根型; TWOT - 827; 动词 钦定本 - tear 6, tear in pieces 6, ravening 3, catch 2, doubt 1, feed 1, rent in pieces 1, prey 1, ravin 1, surely 1, not translated 1, torn 1; 25 1) 撕裂, 扯碎, 拉扯 1a) (Qal) 撕裂, 扯碎 1b) (Niphal) 被撕成碎片 1c) (Pual) 被撕成碎片 ( 创44:28 ) 1d) (Hiphil) 供应食物 ( 箴30:8 ) |
02963 <音译>taraph <词类>动 <字义>拉断、撕裂 <字源>一原形字根 <神出>827 创37:33 <译词>撕裂8 撕碎3 抓撕3 被撕碎2 抓2 赐1 撕掠1 所撕的1 抓食1 必是被撕碎1 (23) <解释>
一、Qal 完成式-3单阳טָרַף 伯16:9 ;טָרָף 何6:1 。连续式3单阳וְטָרַף 申33:20 弥5:8 。 未完成式-3单阳יִטְרֹף 诗7:2 。1单אֶטְרֹף 诗50:22 何5:14 。叙述式3单阳וַיִּטְרֹף 摩1:11 。 不定词-介לְ+附属形לִטְרוֹף 诗17:12 。独立形טָרֹף 创37:33 。 主动分词-单阳טֹרֵף 伯18:4 。复阳附属形טֹרְפֵי 结22:27 。 1. 撕裂、 扯碎。被野兽撕裂, 创37:33 结44:28 出22:13 。
二、Niphal未完成式-3单阳יִטָּרֵף 必被撕碎, 耶5:6 。
三、Pual完成式-3单阳טֹרַף 撕碎了, 创37:33 。
四、Hiphil祈使式-单阳1单词尾הַטְרִיפֵנִי 赐给我, 箴30:8 。
|
02963 taraph {taw-raf'} a primitive root; TWOT - 827; v AV - tear 6, tear in pieces 6, ravening 3, catch 2, doubt 1, feed 1, rent in pieces 1, prey 1, ravin 1, surely 1, not translated 1, torn 1; 25 1) to tear, rend, pluck 1a) (Qal) to tear, rend 1b) (Niphal) to be torn in pieces 1c) (Poal) to be torn in pieces 1d) (Hiphil) to provide food |
Text: a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels):