2664 חָפַשׂ chaphas {khaw-fas'}字根型; TWOT - 716; 动词 AV - search 11, disguise 7, search out 2, changed 1, diligent 1, hidden 1; 23 1) 考察, 搜求, 搜出, 乔装 1a) (Qal) 1a1) 搜求 1a2) 图谋, 计划 1a3) 察看, 考察 1b) (Niphal) 被搜出, 被揭露 1c) (Piel) 察看, 搜寻, 搜求 1d) (Pual) 被搜求, 被找出 1e) (Hithpael) 1e1) 乔装 ( 撒上28:8 ) 1e2) 容许自己被考察 |
02664 <音译>chaphas <词类>动 <字义>寻觅、搜索、伪装、图谋 <字源>一原形字根 <神出>716 创31:35 <译词>改装5 搜寻2 搜查2 鉴察1 察看1 图谋1 躲藏1 搜求1 搜出1 被搜寻1 巡查1 改换1 改…装1 考察1 污秽不堪1 仔细省察1 (22) <解释>
一、Qal 未完成式-2单阳3单阴词尾תַּחְפְּשֶׂנָּה 箴2:4 。3复阳יַחְפְּשׂוּ 诗64:6 。鼓励式1复נַחְפְּשָׂה 哀3:40 。 1. 搜求。 搜求它如搜求隐藏的珍宝, 箴2:4 。 2. 图谋、 计划。 他们图谋奸恶, 诗64:6,6 。 3. 察看、 考察。 深深考察自己的行为, 哀3:40 ; 鉴察人的心腹, 箴20:27 。
二、Niphal 完成式-3复נֶחְפְּשׂוּ被查出, 俄1:6 。
三、Piel 完成式-连续式1单וְחִפַּשְׂתִּי 撒上23:23 。连续式3复וְחִפְּשׂוּ 王上20:6 。 未完成式-叙述式3单阳וַיְחַפֵּשׂ 创31:35 。1单אֲחַפֵּשׂ 摩9:3 番1:12 。 祈使式-复阳חַפְּשׂוּ 王下10:23 。 1. 察看、 搜寻。直接受词:房子, 王上20:6 ; 巡查耶路撒冷, 番1:12 。无受词: 你们察看察看, 王下10:23 。 2. 搜求。 A. 直接受词:人, 从千门万户中搜出他来, 撒上23:23 。 B. 物品。带直接受词, 搜寻神像, 创44:12 创31:35 。
四、Pual 未完成式-3单阳יְחֻפַּשׂ 箴28:12 。单阳מְחֻפָּשׂ 诗64:6 。 1. 被搜求、 被找出。 就躲藏, 箴28:12 。 极力图谋的, 诗64:6 。
五、Hithpael 完成式-3单阳הִתְחַפֵּשׂ 代下35:22 。 未完成式-3单阳יִתְחַפֵּשׂ 伯30:18 。叙述式3单阳וַיִּתְחַפֵּשׂ 撒上28:8 。 不定词-独立形הִתְחַפֵּשׂ 王上22:30 = 代下18:29 。 1. 乔装。 扫罗改了装, 撒上28:8 王上22:30,30 = 代下18:29,29 代下35:22 。 改换面目, 王上20:38 。 我的外衣污秽不堪, 伯30:18 。* |
02664 chaphas {khaw-fas'} a primitive root; TWOT - 716; v AV - search 11, disguise 7, search out 2, changed 1, diligent 1, hidden 1; 23 1) to search, search for, to search out, disguise oneself 1a) (Qal) 1a1) to search for 1a2) to think out, devise 1a3) to search, test 1b) (Niphal) to be searched out, be exposed 1c) (Piel) to search, search through, search for 1d) (Pual) to be searched for, be sought out 1e) (Hithpael) 1e1) to disguise oneself 1e2) to let oneself be searched for |
Text: a primitive root; to seek; causatively, to conceal oneself (i.e. let be sought), or mask: