2659 חָפֵר chapher {khaw-fare'}字根型 [从"发觉"的概念而言, 可能与 02658 相同]; TWOT - 715; 动词钦定本 - confounded 6, ashamed 4, shame 4, confusion 2, reproach 1; 17 1) 羞愧, 羞惭 1a) (Qal) 羞愧, 羞惭 1b) (Hiphil) 表现出羞愧, 使羞愧 |
02659 <音译>chapher <词类>动 <字义>面红、使羞愧 <字源>一原形字根 <神出>715 伯6:20 <译词>蒙羞10 羞愧2 受辱2 惭愧1 致惭愧1 致辱1 (17) <解释> 一、Qal 完成式-3单阴חָפְרָה 耶50:12 。连续式3单阴וְחָפְרָה 赛24:23 。3单阴חָפֵרָה 耶15:9 。3复חָפְרוּ 诗71:24 。连续式3复וְחָפְרוּ 弥3:7 。 未完成式-祈愿式3复阳יַחְפְּרוּ 诗35:4 。祈愿式3复阳יֶחְפָּרוּ 诗34:5 。叙述式3复阳וַיֶּחְפָּרוּ 伯6:20 。2复阳תַחְפְּרוּ 赛1:29 。 |
02659 chapher {khaw-fare'} a primitive root [perhaps rath, the same as 02658 through the idea of detection]; TWOT - 715; v AV - confounded 6, ashamed 4, shame 4, confusion 2, reproach 1; 17 1) to be ashamed, be confounded, be abashed, feel abashed 1a) (Qal) to be ashamed, be abashed 1b) (Hiphil) to display shame, demonstrate shame, cause embarrassment |
Text: a primitive root [perhaps rath. the same as 2658 through the idea of detection]: to blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach:
KJV -be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.