2372 thumos {thoo-mos'} 源于 2380; TDNT - 3:167,339; 阳性名词 AV - wrath 15, fierceness 2, indignation 1; 18 1) 激情, 强烈的渴望 启14:8 启16:19 启18:3 启19:15 2) 忿怒, 憎恶 |
02372 θυμός, οῦ, ὁ 名词 一、「情欲」。ἐκ τ. οἴνου τοῦ θυμοῦ τῆς πορνείας αὐτῆς πεπότικεν τ. ἔθνη它曾经叫列国喝它淫乱情欲的酒,⊙ 启14:8 ;参 启18:3 。τὸ ποτήριον τ. οἴνου τ. θυμοῦ τ. ὀργῆς αὐτοῦ盛他情欲的酒杯, 启16:19 ;参 启19:15 。但以上各处经文都可能为义二,因启示录其他出现θ.的经文中,义二应是唯一可能解释的。 二、「发怒,震怒,暴怒」。 启12:12 。ὁ οἶνος τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ 神大怒的酒(见ἄκρατος-SG194) 启14:10 ;参19节; 启15:1,7 启16:1 (旧约常以此象征神倾倒的烈怒)。如此义为启示录各处经文的意思,则θυμός和ὀργή二者的所有格合用表示加强其思想(参 出32:12 耶30:24 哀2:3 ) 启16:19 启19:15 ;而 启14:8 和 启18:3 为混合暗喻:巴比伦用以醉倒列国的邪淫酒,成了神向他们发烈怒的酒。θ.在新约其他出处具同样意义:用于神(带ὀργή;此二字在七十士中亦常并用) 罗2:8 。用于人, 来11:27 ;(带ὀργή) 西3:8 ;(带πικρία和ὀργή) 弗4:31 ,参 雅3:11 异版。πλησθῆναι θυμοῦ充满怒气, 路4:28 ;参 徒19:28 。复数:θυμοί阵阵恼怒, 林后12:20 加5:20 。* |
2372 thumos {thoo-mos'} from 2380; TDNT - 3:167,339; n m AV - wrath 15, fierceness 2, indignation 1; 18 1) passion, angry, heat, anger forthwith boiling up and soon subsiding again 2) glow, ardour, the wine of passion, inflaming wine (which either drives the drinker mad or kills him with its strength) |
Text: from 2380; passion (as if breathing hard):
KJV -- fierceness, indignation, wrath. Compare 5590.