Strong's Number: 2080 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2080 eso {es'-o}
源自1519; TDNT - 2:698,265; 副词
钦定本- within 3, in 1, into 1, inward 1, inner 1, not tr 1; 8
1) 里面
2) 内在的
02080 ἔσω 地点副词
一、「进入」。εἰσελθὼν ἔ.他进到里面太26:58 。 ἕως ἔ. εἰς τὴν αὐλήν 一直进入…院里, 可14:54 。带地点所有格:ἔ. τῆς αὐλῆς进衙门可15:16 (此亦可能是义二)。

二、「在内」。 徒5:22 异版, 徒5:23 ; ἦσαν ἔ. 他们在里面约20:26 。ὁ ἔ. ἄνθρωπος 我里面的意思, 罗7:22 弗3:16 。或ὁ ἔ. ἡμῶν ἄ.我们…心, 林后4:16 (参ἄνθρωπος-SG444二C.1. 和ἔξω-SG1854一A.3.)。οἱ ἔ.教的人,即基督徒, 林前5:12 。*
2080 eso {es'-o}
from 1519; TDNT - 2:698,265; adv
AV - within 3, in 1, into 1, inward 1, inner 1, not tr 1; 8
1) to within, into
2) within
2a) the internal inner man
2b) the soul, conscience

Transliterated: eso
Phonetic: es'-o

Text: from 1519; inside (as preposition or adjective):

KJV -- (with-)in(-ner, -to, -ward).



Found 8 references in the New Testament Bible
太26:58
[和合]彼得远远地跟着耶稣,直到大祭司的院子,进到里面,就和差役同坐,要看这事到底怎样。
[KJV]But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.
[和合+]彼得4074远远的0575-3113跟着0190耶稣0846,直到2193大祭司0749的院子0833,进1525到里面2080,就和3326差役5257同坐2521,要看1492这事到底5056怎样。
可14:54
[和合]彼得远远地跟着耶稣,一直进入大祭司的院里,和差役一同坐在火光里烤火。
[KJV]And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
[和合+]彼得4074远远的3113-0575跟着0190耶稣,一直2193进入2080-1519大祭司0749的院里0833,和2532差役5257-4775一同3326坐在2258火光5457.里4314烤火2328
可15:16
[和合]兵丁把耶稣带进衙门院里,叫齐了全营的兵。
[KJV]And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
[和合+]兵丁4757把耶稣带05202080衙门42320833里,叫齐了47793650营的兵4686.。
约20:26
[和合]过了八日,门徒又在屋里,多马也和他们同在,门都关了。耶稣来站在当中说:“愿你们平安;”
[KJV]And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: then came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you.
[和合+]过了332636382250,门徒31013825在屋里2080,多马23812532和他们0846同在3326,门2374都关了2808。耶稣24242064,站24761519当中33192036:愿你们5213平安1515
徒5:23
[和合]“我们看见监牢关得极妥当,看守的人也站在门外,及至开了门,里面一个人都不见。”
[KJV]Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
[和合+]我们看见2147监牢12012808得极3303-3956妥当0803,看守的人5441也站2476在门23741854-4253;及至1161开了0455门,里面2080一个人都不37622147
罗7:22
[和合]因为按着我里面的意思(原文作“人”),我是喜欢 神的律;
[KJV]For I delight in the law of God after the inward man:
[和合+]因为1063按着2596我里面的2080意思(原文是人0444),我是喜欢4913神的23163551
林前5:12
[和合]因为审判教外的人与我何干?教内的人岂不是你们审判的吗?
[KJV]For what have I to do to judge them also that are without? do not ye judge them that are within?
[和合+]因为1063审判2919教外1854的人与我3427何干5101?教内2080的人岂不3780是你们5210审判2919的么?
弗3:16
[和合]求他按着他丰盛的荣耀,借着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来;
[KJV]That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
[和合+]求他按着25960846丰盛的4149荣耀1391,藉着1223他的08464151,叫2443你们5213心里1519-2080的力量1411刚强2901起来,