Strong's Number: 5156 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5156 tromos {trom'-os}
源自 5141; 阳性名词
AV - trembling 4, tremble + 2192 1; 5
1) 颤栗, 颤抖
05156 τρόμος, ου, ὁ 名词
由于惊慌而「战栗发抖」。与ἔκοτασις连用, 可16:8 ,常φόβος与连用(如 创9:2 出15:16 申2:25 申11:25 等)μετὰ φὸβου καὶ τρόμου恐惧战惊林后7:15 弗6:5 腓2:12 (见κατεργάζομαι-SG2716二)。ἐν φόβῳ ἐν τρόμῳ(参 赛19:16 诗2:11 )又惧怕,又甚战兢林前2:3 。( 出15:15,16 赛33:14 )。*
5156 tromos {trom'-os}
from 5141;; n m
AV - trembling 4, tremble + 2192 1; 5
1) a trembling or quaking with fear
2) with fear and trembling, used to describe the anxiety of one who
distrusts his ability completely to meet all requirements, but
religiously does his utmost to fulfil his duty

Transliterated: tromos
Phonetic: trom'-os

Text: from 5141; a "trembling", i.e. quaking with fear:

KJV --+ tremble(-ing).



Found 5 references in the New Testament Bible
可16:8
[和合]她们就出来,从坟墓那里逃跑。又发抖,又惊奇,什么也不告诉人,因为她们害怕。
[KJV]And they went out quickly, and fled from the sepulchre; for they trembled and were amazed: neither said they any thing to any man; for they were afraid.
[和合+]他们就2532出来1831,从0575坟墓3419那里逃跑53431161又发抖2192-51562532惊奇1611,甚么37622532不告诉人3762,因为1063他们2036害怕5399
林前2:3
[和合]我在你们那里,又软弱,又惧怕,又甚战兢。
[KJV]And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
[和合+]14731096你们5209那里,又2532软弱07692532惧怕5401,又25324183战兢5156
林后7:15
[和合]并且提多想起你们众人的顺服,是怎样恐惧战兢地接待他,他爱你们的心肠就越发热了。
[KJV]And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
[和合+]并且2532提多想起0363你们5216众人3956的顺服5218,是怎样5613恐惧5401战兢5156的接待12090846,他08461519你们5209的心肠46982076越发热了4056
弗6:5
[和合]你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主人,好象听从基督一般。
[KJV]Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
[和合+]你们作仆人的1401,要3326惧怕5401战兢5156,用1722诚实的05722588听从5219你们肉身的4561主人2962,好象5613听从基督5547一般。
腓2:12
[和合]这样看来,我亲爱的弟兄,你们既是常顺服的,不但我在你们那里,就是我如今不在你们那里,更是顺服的,就当恐惧战兢,作成你们得救的工夫;
[KJV]Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
[和合+]这样看来5620,我3450亲爱0027的弟兄,你们既2531是常5219-3842顺服的5219,不3361344034503952你们那里,就是0235我如今3568不在0666你们那里,更是4183-3123顺服的,就当恐惧5401战兢5156做成2716你们1438得救的工夫4991