Strong's Number: 5012 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5012 tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}
源自 50115424词根的组合; TDNT - 8:1,1152; 阴性名词
AV - humility 3, humbleness of mind 1, humility of mind 1,
lowliness 1, lowliness of mind 1; 7
1)(思想与态度上)谦逊, 谦卑
05012 ταπεινοφροσύνη, ης, ἡ 名词
新约只具正面的意义。「谦卑谦虚」。 腓2:3 (用表动机原因的间接受格); 彼前5:5 。带πραΰτης温柔,μακροθυμία忍耐的心及其他美德, 西3:12 ;参 西2:23 。μετὰ πάσης ταπ.凡事谦卑徒20:19 弗4:2 (+καὶ πραῦτητος温柔)。谦虚亦可能被误用, 西2:18,23 。*
5012 tapeinophrosune {tap-i-nof-ros-oo'-nay}
from a compound of 5011 and the base of 5424; TDNT - 8:1,1152; n f
AV - humility 3, humbleness of mind 1, humility of mind 1,
lowliness 1, lowliness of mind 1; 7
1) the having a humble opinion of one's self
2) a deep sense of one's (moral) littleness
3) modesty, humility, lowliness of mind

Transliterated: tapeinophrosune
Phonetic: tap-i-nof-ros-oo'-nay

Text: from a compound of 5011 and the base of 5424; humiliation of mind, i.e. modesty:

KJV --humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind).



Found 7 references in the New Testament Bible
徒20:19
[和合]服事主,凡事谦卑,眼中流泪,又因犹太人的谋害,经历试炼。
[KJV]Serving the LORD with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:
[和合+]服事13982962,凡事3956谦卑5012,眼中流泪1144,又2532因犹太人2453的谋害1917,经历4819-1722试炼3986
弗4:2
[和合]凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容,
[KJV]With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
[和合+]凡事3956谦虚3326-5012、温柔4236、忍耐3326-3115,用1722爱心0026互相0240宽容0430
腓2:3
[和合]凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀;只要存心谦卑,各人看别人比自己强。
[KJV]Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
[和合+]凡事不可3367结党2052,不可贪图虚浮的荣耀2754;只要0235存心谦卑5012,各人02402233别人0240比自己14385242
西2:18
[和合]不可让人因着故意谦虚,和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的(有古卷作“这等人窥察所没有见过的”),随着自己的欲心,无故地自高自大,
[KJV]Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
[和合+]不可让人3367因着1722故意2309谦虚50122532敬拜2356天使0032,就夺去你们5209的奖赏2603。这等人拘泥在所见过的(有古卷作:这等人窥察1687所没有3361见过的3708),随着5259自己的084645613563,无故的1500自高自大5448
西2:23
[和合]
[KJV]
[和合+]这些3748规条使人徒有2192智慧4678之名2076-3056,用1722私意崇拜1479,自表谦卑5012,苦待0857己身4983,其实33034314克制4140肉体4561的情慾上是1722毫无3756功效5092
西3:12
[和合]所以,你们既是 神的选民,圣洁蒙爱的人,就要存(原文作“穿”。下同。)怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐的心。
[KJV]Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
[和合+]所以3767,你们既是56132316的选民1588,圣洁0040蒙爱0025的人,就要存(原文作穿1746;下同)怜悯4698-3628、恩慈5544、谦虚5012、温柔4236、忍耐3115的心5012
彼前5:5
[和合]你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人也都要以谦卑束腰,彼此顺服;因为 神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。
[KJV]Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
[和合+]你们年幼的3501,也要3668顺服5293年长的4245。就是1161你们众人3956也都要以谦卑5012束腰1463,彼此0240顺服5293;因为37542316阻挡0498骄傲5244的人,赐13255485给谦卑5011的人。