Strong's Number: 3687 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3687 onomazo {on-om-ad'-zo}
源自 3686; TDNT - 5:282,694; 动词
AV - name 8, call 2; 10
1) 称呼, 命名
2) 说出名字或字词,使用一个名字或字词
3) 被认识 ( 罗15:20 林前5:1 )
03687 ὀνομάζω 动词
1不定式ὠνόμασα,被动ὠνομάσθην。「命名,提到」。
一、「命名称呼名叫」。带双重直接受格:οὓς ἀποστόλους ὠνόμασεν他们为使徒,⊙ 可3:14 异版; 路6:13 。ὃν ὠνόμασεν Πέτρον给他起名叫彼得, 路6:14 。被动,带主格:ὠνομάσθη τὸ ὄνομα Ἰ.起了耶稣这路2:21 异版。τὶς ἀδελφὸς ὀνομαζόμενος某人被称为弟兄的, 林前5:11 。ἐξ οὗ (即τοῦ πατρὸς) πᾶσα πατριὰ …ὀνομάζεται各家,都是从祂(父)得名弗3:15

二、「题名使用一个称号字眼」。πορνεία …μηδὲ ὀνομαζέσθω ἐν ὑμῖν淫乱…在你们中间连都不可, 弗5:3 。ὀν. τὸ ὄνομα κυρίου称呼主名(几乎=求告), 提后2:19 (参 赛26:13 耶20:9 )。πᾶν ὄνομα ὀνομαζόμενον 任何可命名(即称呼)的名号(指超自然的存有), 弗1:21 原文。ὀν. τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ ἐπί τινα 为了(医治)某人,而宣告主耶稣的名, 徒19:13 原文(参 耶25:29 )。

三、被动:「被称呼」,含有「被认识」的意义。οὐχ ὅπου ὠνομάσθη Χριστός不在基督的名被称过的地方, 罗15:20林前5:1 公认经文。*
3687 onomazo {on-om-ad'-zo}
from 3686; TDNT - 5:282,694; v
AV - name 8, call 2; 10
1) to name
1a) to name, to utter, to make mention of the name
1b) to name
1b1) give name to, one
1b2) be named
1b2a) to bear the name of a person or thing
1c) to utter the name of a person or thing

Transliterated: onomazo
Phonetic: on-om-ad'-zo

Text: from 3686; to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess:

KJV --call, name.



Found 9 references in the New Testament Bible
路6:13
[和合]到了天亮,叫他的门徒来,就从他们中间挑选十二个人,称他们为使徒。
[KJV]And when it was day, he called unto him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles;
[和合+]到了3753天亮1096-2250,叫43770846的门徒3101来,就25320575他们0846中间挑选1586十二1427个人,称3687他们3739为使徒0652
路6:14
[和合]这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得,还有他兄弟安得烈;又有雅各和约翰,腓力和巴多罗买;
[KJV]Simon, (whom he also named Peter,) and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
[和合+]这十二个人有西门4613,耶稣24242532给他3739起名3687叫彼得4074,还有25320846兄弟0080安得烈0406,又有雅各23852532约翰2491,腓力53762532巴多罗买0918
徒19:13
[和合]那时,有几个游行各处,念咒赶鬼的犹太人,向那被恶鬼附的人擅自称主耶稣的名,说:“我奉保罗所传的耶稣,敕令你们出来!”
[KJV]Then certain of the vagabond Jews, exorcists, took upon them to call over them which had evil spirits the name of the LORD Jesus, saying, We adjure you by Jesus whom Paul preacheth.
[和合+]那时1161,有几个5100游行各处4022、念咒赶鬼18450575犹太人2453,向1909那被恶419041512192的人擅自202136872962耶稣2424的名3686,说3004:我奉保罗3972所传2784的耶稣2424敕令3726你们5209出来!
罗15:20
[和合]我立了志向,不在基督的名被称过的地方传福音,免得建造在别人的根基上。
[KJV]Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:
[和合+]我立了志向,不3756在基督5547的名被称过3687的地方3699传福音2097,免得3363建造3618在别人的0245根基23101909
林前5:11
[和合]但如今我写信给你们说,若有称为弟兄是行淫乱的,或贪婪的,或拜偶像的,或辱骂的,或醉酒的,或勒索的,这样的人不可与他相交,就是与他吃饭都不可。
[KJV]But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
[和合+]1161如今3570我写1125信给你们5213说,若1437有称为3687弟兄00802228行淫乱的4205,或2228贪婪的4123,或2228拜偶象的1496,或2228辱骂的3060,或2228醉酒的3183,或2228勒索的0727,这样的人51003361可与他相交4874,就是与他5108吃饭4906都不3366可。
弗1:21
[和合]远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,连来世的也都超过了。
[KJV]Far above all principality, and power, and might, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
[和合+]远超过5231一切3956执政的0746、掌权的1849、有能的1411、主治的2963,和一切3956有名的3687;不37563440是今51290165的,连0235来世的31952532都超过了。
弗3:15
[和合](天上地上的各(或作“全”)家,都是从他得名。)
[KJV]Of whom the whole family in heaven and earth is named,
[和合+](天上1722-3772地上1909-1093的各3956(或作:全)家3965,都是从15373739得名3687。)
弗5:3
[和合]至于淫乱,并一切污秽,或是贪婪,在你们中间连提都不可,方合圣徒的体统。
[KJV]But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
[和合+]至于2532淫乱42021161一切3956污秽0167,或2228是贪婪4124,在你们5213中间1722连题3687都不可,方合2531圣徒0040的体统4241
提后2:19
[和合]然而 神坚固的根基立住了;上面有这印记说:“主认识谁是他的人,”又说:“凡称呼主名的人总要离开不义。”
[KJV]Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
[和合+]然而3305,神2316坚固的2476根基2310立住了4731;上面有21925026印记4973说:主2962认识1097谁是5607他的0846人;又2532说:凡3956称呼3687主名3686的人总要离开0868不义0093