Strong's Number: 3622 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3622 oikonomia {oy-kon-om-ee'-ah}
源自 3623; TDNT - 5:151,674; 阴性名词
AV - dispensation 4, stewardship 3; 7
1) 管理
2) 安排, 次序, 计划
2a)神的独特救赎计划
03622 οἰκονομία, ας, ἡ 名词
一、「管家职分」。
A. 字义:指属于οἰκονόμος的工作, 路16:2-4 (这段经文表明这职分本身和与它有关的活动有时不能清楚划分)。

B. 保罗把管理的观念应用在使徒的职分上:οἰκονομίαν πεπίστευμαι管家职责已托付我了,※ 林前9:17西1:25 也许指监督。κατὰ τὴν οἰκ. τοῦ θεοῦ τὴν δοθεῖσάν μοι εἰς ὑμᾶς照神为你们所赐我的职份。同此- ἠκούσατε τὴν οἰκονομίαν τ. χάριτος τ. θεοῦ τῆς δοθείσης μοι εἰς ὑμᾶς你们曾听见那为你们托付我的神恩典的职分弗3:2 原文;见二B.。

二、「安排计划」。指神救恩的「计划」,祂为拯救人而作的安排。ἡ οἰκ. τοῦ μυστηρίου奥秘的计划弗3:9 原文。 弗1:10 在语言学上有其困难,其中的οἰκ.定然指著神藉著基督在时候满足时,实现的救恩计划

三、(在得救途径上的)「操练」。此意似乎最适用于 提前1:4 ,该处说到某些人错误的教导ἐκζητήσεις παρέχουσιν μᾶλλον ἢ οἰκονομίαν θεοῦ τὴν ἐν πίστει激起无用的空谈,而不是在信仰上神的操练(异版有用οἰκοδομήν和οἰκοδομίαν〔见SG3620〕者,可以「修正」这不好懂的经文)。*
3622 oikonomia {oy-kon-om-ee'-ah}
from 3623; TDNT - 5:151,674; n f
AV - dispensation 4, stewardship 3; 7
1) the management of a household or of household affairs
1a) specifically, the management, oversight, administration, of
other's property
1b) the office of a manager or overseer, stewardship
1c) administration, dispensation

Transliterated: oikonomia
Phonetic: oy-kon-om-ee'-ah

Text: from 3623; administration (of a household or estate); specifically, a (religious) "economy":

KJV --dispensation, stewardship.



Found 7 references in the New Testament Bible
路16:2
[和合]主人叫他来,对他说:‘我听见你这事怎么样呢?把你所经管的交代明白,因你不能再作我的管家。’
[KJV]And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.
[和合+]主人叫54550846来,对他08462036:我听见01914675这事5124怎么样5101呢?把你4675所经管的3622交代明白0591-3056,因1063你不能375620891410我的管家3621
路16:3
[和合]那管家心里说:‘主人辞我,不用我再作管家,我将来作什么?锄地呢?无力;讨饭呢?怕羞。
[KJV]Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.
[和合+]那管家3623心里1722-14382036:主人296208511700,不用0575我再作管家3622,我将来作4160甚么5101?锄地4626呢?无力3756-2480;讨饭1871呢?怕羞0153
路16:4
[和合]我知道怎么行,好叫人在我不作管家之后,接我到他们家里去。’
[KJV]I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
[和合+]我知道1097怎么51014160,好叫2443人在3752我不作3179管家3622之后,接120931651519他们0846家里3624去。
林前9:17
[和合]我若甘心作这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付我了。
[KJV]For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the gospel is committed unto me.
[和合+]1063我若1487甘心16354238这事5124,就有2192赏赐3408;若1487不甘心0210,责任36221161已经託付4100我了。
弗1:10
[和合]要照所安排的,在日期满足的时候,使天上地上一切所有的,都在基督里面同归于一。
[KJV]That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him:
[和合+]要照所安排的3622,在日期2540满足4138的时候,使天上3772、地上1093、一切所有的3956都在基督5547里面1722同归于一0346
弗3:2
[和合]谅必你们曾听见 神赐恩给我,将关切你们的职分托付我,
[KJV]If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
[和合+]谅必1489你们曾听见01912316赐恩5485给我,将关切你们5209的职分3622託付13253427
西1:25
[和合]我照 神为你们所赐我的职分,作了教会的执事,要把 神的道理传得全备;
[KJV]Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God;
[和合+]1473259623161519你们5209所赐13253427的职分3622作了1096教会的执事1249,要把神2316的道理3056传得全备4137