Strong's Number: 8304 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8304 S@rayah {ser-aw-yaw'} 或 S@rayahuw {ser-aw-yaw'-hoo}

源自 0828003050;
钦定本 - Seraiah 20; 20
西莱雅 = "耶和华是统治者"
阳性专有名词
1) 大卫王的书记或秘书 ( 撒下8:17 )
2) 亚撒利雅的儿子, 约萨答的父亲, 在西底家作犹大王, 耶路撒冷被攻陷
时作大祭司 ( 代上6:14 王下25:18 )
3) 尼陀法人单户蔑的儿子, 他是去见尼布甲尼撒王所以的犹大地统治者
基大利并宣誓服事巴比伦的人之一 ( 王下25:23 )
4) 犹大人基纳斯的儿子, 俄陀聂的兄弟, 约押的父亲 ( 代上4:13-14 )
5) 一位西缅人, 约示比的父亲, 耶户的祖父 ( 代上4:35 )
6) 一位与所罗巴伯一同离开巴比伦省, 由被掳之地归回的人 ( 拉2:2 )
6a) 也许与 10) 同
7) 作祭司和文士的以斯拉的父亲, 亚撒利雅的儿子 ( 拉7:1 )
8) 在与尼希米的公约上签名的祭司之一 ( 尼10:2 )
9) 尼希米时代的一位祭司, 希勒家的儿子 ( 尼11:11 )
10) 随所罗巴伯回归的一位祭司或利未人 ( 尼12:1 )
10a) 可能是一位祭司和被掳后一祭司家族的族长, 也许和 6) 是同一人 ( 尼12:12 )
11) 尼利亚的儿子, 受先知耶利米所托, 带著耶利米所写的书信去巴比伦 ( 耶51:59,61 )
12) 亚列斯的儿子, 他是奉犹大王约雅敬之命去逮捕耶利米和巴录的三个人之一 ( 耶36:26 )
08304 S@rayah {ser-aw-yaw'} or S@rayahuw {ser-aw-yaw'-hoo}
from 08280 and 03050;
AV - Seraiah 20; 20
Seraiah = "Jehovah is ruler"
n pr m
1) the scribe or secretary of David
2) son of Azariah, father of Jehozadak, and the chief priest in the
reign of king Zedekiah of Judah and at the time of the capture of
Jerusalem
3) son of Tanhumeth the Netophathite and one of the men who went to
Gedaliah, the governor over Judah appointed by Nebuchadnezzar, and
gave their oath to serve the king of Babylon
4) a Judaite, son of Kenaz, brother of Othniel, and father of Joab
5) a Simeonite, father of Josibiah and grandfather of Jehu
6) a people of the province who returned from exile with Zerubbabel
6a) maybe the same as 10
7) son of Azariah and father of Ezra the priest and scribe
8) a priest who sealed the covenant with Nehemiah
9) a priest, son of Hilkiah in the time of Nehemiah
10) a priest or Levite who returned from exile with Zerubbabel
10a) probably a priest and the head of a family of priests after
the exile. Maybe same as 6
11) son of Meraiah and messenger sent by the prophet Jeremiah to
Babylon with a book of his writings
12) son of Azriel and one of the 3 men commanded by king Jehoiakim
of Judah to seize Jeremiah and Baruch

Transliterated: Srayah
Phonetic: ser-aw-yaw'

Text: or Srayahuw {ser-aw-yaw'-hoo}; from 8280 and 3050; Jah has prevailed; Serajah, the name of nine Israelites:

KJV -- Seraiah.



Found 18 references in the Old Testament Bible
撒下8:17
[和合]亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长;西莱雅作书记;
[KJV]And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;
[和合+]亚希突0285的儿子1121撒督6659和亚比亚他0054的儿子1121亚希米勒0288作祭司长3548;西莱雅8304作书记5608
王下25:18
[和合]护卫长拿住大祭司西莱雅、副祭司西番亚,和三个把门的;
[KJV]And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
[和合+]护卫28767227拿住39477218祭司3548西莱雅8304、副4932祭司3548西番亚6846,和叁个796981045592的,
王下25:23
[和合]众军长和属他们的人,听见巴比伦王立了基大利作省长。于是,军长尼探雅的儿子以实玛利,加利亚的儿子约哈难,尼陀法人单户篾的儿子西莱雅,玛迦人的儿子雅撒尼亚,和属他们的人都到米斯巴,见基大利。
[KJV]And when all the captains of the armies, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, there came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan the son of Careah, and Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of a Maachathite, they and their men.
[和合+]众军24288269和属他们的人0582听见8085巴比伦08944428立了基大利1436作省长6485,于是军长尼探雅5418的儿子1121以实玛利3458、加利亚7143的儿子1121约哈难3110、尼陀法人5200单户蔑8576的儿子1121西莱雅8304、玛迦人4602的儿子1121雅撒尼亚2970,和属他们的人0582都到0935米斯巴4709见基大利1436
代上4:13
[和合]基纳斯的儿子是俄陀聂、西莱雅。俄陀聂的儿子是哈塔。
[KJV]And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath.
[和合+]基纳斯7073的儿子1121是俄陀聂6274、西莱雅8304。俄陀聂6274的儿子1121是哈塔2867
代上4:14
[和合]悯挪太生俄弗拉;西莱雅生革夏纳欣人之祖约押。他们都是匠人。
[KJV]And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen.
[和合+]悯挪太45873205俄弗拉6084;西莱雅83043205革夏纳欣2798人之祖0001约押3097。他们都是匠人2791
代上4:35
[和合]约珥,约示比的儿子耶户。约示比是西莱雅的儿子;西莱雅是亚薛的儿子。
[KJV]And Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
[和合+]约珥3100、约示比3143的儿子1121耶户3058;约示比是西莱雅8304的儿子1121;西莱雅是亚薛6221的儿子1121
代上5:40
[和合]
[KJV]
[和合+]亚撒利雅58383205西莱雅8304;西莱雅83043205约萨答3087
拉2:2
[和合]他们是同着所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏、巴拿回来的。
[KJV]Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
[和合+]他们是同着所罗巴伯2216、耶书亚3442、尼希米5166、西莱雅8304、利来雅7480、末底改4782、必珊1114、米斯拔4558、比革瓦伊0902、利宏7348、巴拿1196回来0935的。
拉7:1
[和合]这事以后,波斯王亚达薛西年间,有个以斯拉,他是西莱雅的儿子,西莱雅是亚撒利雅的儿子,亚撒利雅是希勒家的儿子。
[KJV]Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
[和合+]这事以后0310,波斯65394428亚达薛西0783年间4438,有个以斯拉5830,他是西莱雅8304的儿子1121,西莱雅是亚撒利雅5838的儿子1121,亚撒利雅是希勒家2518的儿子1121
尼10:3
[和合]巴施户珥、亚玛利雅、玛基雅、
[KJV]Pashur, Amariah, Malchijah,
[和合+]祭司3548:西莱雅8304、亚撒利雅5838、耶利米3414
尼11:11
[和合]还有管理 神殿的西莱雅。西莱雅是希勒家的儿子;希勒家是米书兰的儿子;米书兰是撒督的儿子;撒督是米拉约的儿子;米拉约是亚希突的儿子。
[KJV]Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God.
[和合+]还有管理5057 神0430殿1004的西莱雅8304。西莱雅是希勒家2518的儿子1121;希勒家是米书兰4918的儿子1121;米书兰是撒督6659的儿子1121;撒督是米拉约4812的儿子1121;米拉约是亚希突0285的儿子1121
尼12:1
[和合]同着撒拉铁的儿子所罗巴伯和耶书亚回来的祭司与利未人,记在下面:祭司是西莱雅、耶利米、以斯拉、
[KJV]Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,
[和合+]同着撒拉铁7597的儿子1121所罗巴伯2216和耶书亚3442回来5927的祭司3548与利未人3881记在下面:祭司是西莱雅8304、耶利米3414、以斯拉5830
尼12:12
[和合]在约雅金的时候,祭司作族长,的西莱雅族(或作“班”,本段同)有米拉雅;耶利米族有哈拿尼雅;
[KJV]And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
[和合+]在约雅金3113的时候3117,祭司3548作族00017218的西莱雅8304族(或译:班;本段同)有米拉雅4811;耶利米3414族有哈拿尼雅2608
耶36:26
[和合]王就吩咐哈米勒的儿子(或作“王的儿子”)耶拉篾和亚斯列的儿子西莱雅,并亚伯叠的儿子示利米雅,去捉拿文士巴录和先知耶利米。耶和华却将他们隐藏。
[KJV]But the king commanded Jerahmeel the son of Hammelech, and Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet: but the LORD hid them.
[和合+]4428就吩咐6680哈米勒4429的儿子1121(或译:王的儿子)耶拉篾3396和亚斯列5837的儿子1121西莱雅8304,并亚伯叠5655的儿子1121示利米雅8018,去捉拿3947文士5608巴录1263和先知5030耶利米3414。耶和华3068却将他们隐藏5641
耶40:8
[和合]于是军长尼探雅的儿子以实玛利,加利亚的两个儿子约哈难和约拿单,单户篾的儿子西莱雅,并尼陀法人以斐的众子,玛迦人的儿子耶撒尼亚和属他们的人,都到米斯巴见基大利。
[KJV]Then they came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan and Jonathan the sons of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of a Maachathite, they and their men.
[和合+]于是军长尼探雅5418的儿子1121以实玛利3458,加利亚7143的两个儿子1121约哈难3110和约拿单3129,单户篾8576的儿子1121西莱雅8304,并尼陀法人5200以斐5778的众子1121,玛迦人4602的儿子1121耶撒尼亚3153和属他们的人0582,都到0935米斯巴4708见基大利1436
耶51:59
[和合]犹大王西底家在位第四年,上巴比伦去的时候,玛西雅的孙子尼利亚的儿子西莱雅与王同去(西莱雅是王宫的大臣),先知耶利米有话吩咐他。
[KJV]The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Maaseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah into Babylon in the fourth year of his reign. And this Seraiah was a quiet prince.
[和合+]犹大30634428西底家6667在位4427第四72438141,上巴比伦0894去的时候,玛西雅4271的孙子1121、尼利亚5374的儿子1121西莱雅8304与王同去3212(西莱雅8304是王宫4496的大臣8269),先知5030耶利米3414有话1697吩咐6680他。
耶51:61
[和合]耶利米对西莱雅说:“你到了巴比伦务要念这书上的话。
[KJV]And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words;
[和合+]耶利米3414对西莱雅83040559:你到了0935巴比伦0894务要念7121这书上的话1697
耶52:24
[和合]护卫长拿住大祭司西莱雅、副祭司西番亚,和三个把门的。
[KJV]And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:
[和合+]护卫28767227拿住39477218祭司3548西莱雅8304、副4932祭司3548西番亚6846,和叁7969个把81045592的,