5582 סָעַד ca`ad {saw-ad'}字根型; TWOT - 1525; 动词 钦定本 - comfort 3, strengthen 3, hold me up 3, upholden 1, establish 1, refresh 1; 12 1) 支持, 维系, 留下 1a) (Qal) 维系, 留下 1a1) 忍受, 忍耐(心) 1a2) 支持, 拥护(王位) |
05582 <音译> ca`ad <词类> 动 <字义> 支撑、维持、扶养 <字源> 一原形字根 <神出> 1525 创18:5 <译词> 加添3 扶持3 力1 加添心力1 坚固1 坚定稳固1 扶助1 立稳1 养1 (13) <解释>
一、Qal 完成式-连续式3单阳וְסָעַד 箴20:28 。 未完成式-3单阳יִסְעָד 诗104:15 。3单阴1单词尾תִסְעָדֵנִי 诗18:35 。3单阳3单阳词尾יִסְעָדֶנּוּ 诗41:3 。3单阳2单阳词尾יִסְעָדֶךָּ 诗20:2 。3单阳1单词尾יִסְעָדֵנִי 诗94:18 。 祈使式-单阳סְעָד 士19:5,8 ;סְעָדָה 王上13:7 。单阳1单词尾סְעָדֵנִי 诗119:117 。复阳סַעֲדוּ 创18:5 。 不定词-附属形3单阴词尾סַעֲדָהּ 赛9:7 。 1. 忍受、 忍耐。用食物, 加添心力, 创18:5 士19:5,8 王上13:7 ; 得粮能养人心, 诗104:15 。 2. 支持、 拥护。王位, 箴20:28 赛9:7 。受词是人,主词是耶和华, 诗18:35 赛20:2 赛41:3 赛94:18 赛119:117 。 |
05582 ca`ad {saw-ad'} a primitive root; TWOT - 1525; v AV - comfort 3, strengthen 3, hold me up 3, upholden 1, establish 1, refresh 1; 12 1) to support, sustain, stay, establish, strengthen, comfort 1a) (Qal) to support, sustain 1a1) to sustain, stay (of heart) 1a2) to support, uphold (of throne) |
创18:5 | [和合] | 我再拿一点饼来,你们可以加添心力,然后往前去,你们既到仆人这里来,理当如此。”他们说:“就照你说的行吧。” | [KJV] | And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said. | [和合+] | 我再拿3947一点6595饼3899来,你们可以加添5582心力3820,然后0310往前去5674。你们既到5674-5921仆人5650这里来,理当如此。他们说1696:就照你说的0559行6213罢。 |
|
士19:5 | [和合] | 到第四天,利未人清早起来要走,女子的父亲对女婿说:“请你吃点饭,加添心力,然后可以行路。” | [KJV] | And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart: and the damsel's father said unto his son in law, Comfort thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way. | [和合+] | 到第四7243天7243,利未人清早1242起来7925要6965走3212,女子5291的父亲0001对女婿2860说0559:请你吃点6595饭3899,加添5582心3820力,然后0310可以行路3212。 |
|
士19:8 | [和合] | 到第五天,他清早起来要走,女子的父亲说:“请你吃点饭,加添心力,等到日头偏西再走。”于是二人一同吃饭。 | [KJV] | And he arose early in the morning on the fifth day to depart; and the damsel's father said, Comfort thine heart, I pray thee. And they tarried until afternoon, and they did eat both of them. | [和合+] | 到第五2549天3117,他清早1242起来7925要走3212,女子5291的父亲0001说0559:请你吃点饭,加添5582心3824力,等到4102日头偏5186西再走。于是二8147人一同吃0398饭。 |
|
王上13:7 | [和合] | 王对神人说:“请你同我回去吃饭,加添心力,我也必给你赏赐。” | [KJV] | And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward. | [和合+] | 王4428对 神0430人0376说1696:请你同我回去0935吃饭,加添心力5582,我也必给5414你赏赐4991。 |
|
诗18:35 | [和合] | 你把你的救恩给我作盾牌,你的右手扶持我,你的温和使我为大。 | [KJV] | Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. | [和合+] | 你把你的救恩3468给5414我作盾牌4043;你的右手3225扶持5582我;你的温和6037使我为大7235。 |
|
诗20:2 | [和合] | 愿他从圣所救助你,从锡安坚固你。 | [KJV] | Send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion; | [和合+] | 愿他从圣所6944救助7971-5828你,从锡安6726坚固5582你, |
|
诗41:3 | [和合] | 他病重在榻,耶和华必扶持他;他在病中,你必给他铺床。 | [KJV] | The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness. | [和合+] | 他病重1741在榻6210,耶和华3068必扶持5582他;他在病2483中,你必给2015他鋪床4904。 |
|
诗94:18 | [和合] | 我正说我失了脚,耶和华啊!那时你的慈爱扶助我。 | [KJV] | When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up. | [和合+] | 我正说0559我失了4131脚7272,耶和华3068啊,那时你的慈爱2617扶助5582我。 |
|
诗104:15 | [和合] | 又得酒能悦人心,得油能润人面,得粮能养人心。 | [KJV] | And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart. | [和合+] | 又得酒3196能悦8055人0582心3824,得油8081能润6670人面6440,得粮3899能养5582人0582心3824。 |
|
诗119:117 | [和合] | 求你扶持我,我便得救,时常看重你的律例。 | [KJV] | Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually. | [和合+] | 求你扶持5582我,我便得救3467,时常8548看重8159你的律例2706。 |
|
箴20:28 | [和合] | 王因仁慈和诚实,得以保全他的国位,也因仁慈立稳。 | [KJV] | Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. | [和合+] | 王4428因仁慈2617和诚实0571得以保全5341他的国位3678,也因仁慈2617立稳5582。 |
|
赛9:6 | [和合] | 因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们,政权必担在他的肩头上。他名称为奇妙、策士、全能的 神、永在的父、和平的君。 | [KJV] | For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. | [和合+] | 他的政权4951与平安7965必加增4766无穷7093。他必在大卫1732的宝座3678上治理3559他的国4467,以公平4941公义6666使国坚定稳固5582,从今直到5704永远5769。万军6635之耶和华3068的热心7068必成就6213这事。 |
|