Strong's Number: 5302 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5302 hustereo {hoos-ter-eh'-o}
源于 5306; TDNT - 8:592,1240; 动词
AV - lack 3, be behind 2, want 2, come short 1, be in want 1, fail 1,
come behind 1, be destitute 1, misc 4; 16
1) (来得太迟) 错过, 没有达到 ( 来4:1 来12:15 )
2) (供给) 缺少, 竭尽
3) 需要, 匮乏
4) 低于, 逊于
5) (优势,优点) 短缺, 不足
05302 ὑστερέω 动词
1不定式ὑστέρησα;完ὑστέρηκα;1不定式被动ὑστερήθην。
一、主动:
A. 「迟到」。因各人的过失而「失缺达不到被淘汰」。独立用法: 来4:1 。ἀπό τινος失了某物, 来12:15

B. 「有需要缺乏」τινός某物, 路22:35

C. 「较少较低」,与表比较所有格连用,τινός某人以下林后11:5 林后12:11 。τί ἔτι ὑστερῶ我还缺少什么呢? 太19:20 (参 诗39:4 )。独立用法: 林前12:24

D. 「无能为力用尽缺欠」( 赛51:14 ),ὑστερήσαντος οἴνου酒用尽了约2:3 。ἕν σε ὑστερεῖ你还缺少一样, 可10:21诗23:1 )。

二、被动:「有所缺没有了短缺」。与事物所有格连用, 罗3:23 。ἔν τινι 林前1:7 。独立用法: 路15:14 林前8:8 (与περισσεύειν「益」相反); 林后11:9 腓4:12 (与περισσ.「有余」相反)。分词: 林前12:24 。ὑστερούμενοι穷乏来11:37 。*
5302 hustereo {hoos-ter-eh'-o}
from 5306; TDNT - 8:592,1240; v
AV - lack 3, be behind 2, want 2, come short 1, be in want 1, fail 1,
come behind 1, be destitute 1, misc 4; 16
1) behind
1a) to come late or too tardily
1a1) to be left behind in the race and so fail to reach the
goal, to fall short of the end
1a2) metaph. fail to become a partaker, fall back from
1b) to be inferior in power, influence and rank
1b1) of the person: to be inferior to
1c) to fail, be wanting
1d) to be in want of, lack
2) to suffer want, to be devoid of, to lack (be inferior) in
excellence, worth

Transliterated: hustereo
Phonetic: hoos-ter-eh'-o

Text: from 5306; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient):

KJV -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.


搜索(Search Strongs number: 5302) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典