太24:29 | [和合] | “那些日子的灾难一过去,日头就变黑了,月亮也不放光,众星要从天上坠落,天势都要震动。 | [KJV] | Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: | [和合+] | 那些1565日子2250的灾难2347一2112过去3326,日头2246就变黑了4654,月亮4582也2532不3756放1325光5338,众星0792要从0575天上3772坠落4098,天3772势1411都要震动4531。 |
|
可13:24 | |
路21:25 | [和合] | “日月星辰要显出异兆,地上的邦国也有困苦;因海中波浪的响声,就慌慌不定。 | [KJV] | And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; | [和合+] | 日2246、月4582、星辰0798要显出2071异兆4592,地1093上1909的邦国1484也有困苦4928;因1722海2281中波浪4535的响声2278,就慌慌不定0640。 |
|
徒2:20 | |
林前15:41 | [和合] | 日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光;这星和那星的荣光,也有分别。 | [KJV] | There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory. | [和合+] | 日2246有日的荣光1391,月4582有月的荣光1391,星0792有星的荣光1391。这星0792和那星0792的荣光1391也有分别1308。 |
|
启6:12 | |
启8:12 | [和合] | 第四位天使吹号,日头的三分之一,月亮的三分之一,星辰的三分之一,都被击打;以致日月星的三分之一黑暗了,白昼的三分之一没有光,黑夜也是这样。 | [KJV] | And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise. | [和合+] | 第四位5067天使0032吹号4537,日头2246的叁分之一5154,月亮4582的叁分之一5154、星辰0792的叁分之一5154都被击打4141,以致2443日月星的叁分之一5154黑暗了4654,白昼2250的叁分之一5154没有3361光5316,黑夜3571也是2532这样3668。 |
|
启12:1 | [和合] | 天上现出大异象来:有一个妇人身披日头,脚踏月亮,头戴十二星的冠冕; | [KJV] | And there appeared a great wonder in heaven; a woman clothed with the sun, and the moon under her feet, and upon her head a crown of twelve stars: | [和合+] | 天3772上1722现出3700大3173异象4592来:有一个妇人1135身披4016日头2246,脚4228踏月亮4582,头2776戴1909十二1427星0792的冠冕4735。 |
|
启21:23 | |