Strong's Number: 393 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

393 anatello {an-at-el'-lo}
源于 3035056 的字源; TDNT - 1:351,57; 动词
AV - be up 2, rise 2, spring up 1, make rise 1, at the rising of 1,
spring 1, arise 1; 9
1) 使升起, 使跃出( 太5:45 )
2) 升起, 跃出, 开始展现
3) 成为后裔( 来7:14 )
00393 ἀνατέλλω 动词
未ἀνατελῶ;1不定式ἀνέτειλα;完ἀνατέταλκα。
一、及物:( 创3:18使长出使升起。ἥλιον 使太阳升起太5:45

二、不及物:「升起跃起」。用于太阳( 创32:31 出22:3太13:6 可4:6 可16:2 雅1:11 。用于光-「升现」, 太4:16 (参赛58:10;斯1:1七十士)。喻意:用于基督-ἕως οὗ φωσφόρος ἀνατείλῃ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν 直到晨星在你们心里出现彼后1:19 。用于云彩-升起路12:54 。用于人的本源-起头来7:14 。*
393 anatello {an-at-el'-lo}
from 303 and the base of 5056; TDNT - 1:351,57; v
AV - be up 2, rise 2, spring up 1, make rise 1, at the rising of 1,
spring 1, arise 1; 9
1) rise
1a) to cause to rise
1a1) of the earth bring forth plants
1b) to rise, arise, to rise from, be descended from
1b1) of sun moon and stars)

Transliterated: anatello
Phonetic: an-at-el'-lo

Text: from 303 and the base of 5056; to (cause to) arise:

KJV --(a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up.



Found 9 references in the New Testament Bible
太4:16
[和合]那坐在黑暗里的百姓,看见了大光;坐在死荫之地的人,有光发现照着他们。”
[KJV]The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
[和合+]35882521在黑暗46551722的百姓2992看见了149231735457;坐2521172222884639之地5561的人有光5457发现0393照着他们0846
太5:45
[和合]这样,就可以作你们天父的儿子;因为他叫日头照好人,也照歹人;降雨给义人,也给不义的人。
[KJV]That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
[和合+]这样3704就可以作1096你们521637723962的儿子5207;因为37540846叫日头22460393好人0018,也2532照歹人4190;降雨10261909义人1342,也2532给不义的人0094
太13:6
[和合]日头出来一晒,因为没有根,就枯干了。
[KJV]And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
[和合+]日头2246出来0393一晒2739,因为1223336121924491,就枯乾了3583
可4:6
[和合]日头出来一晒,因为没有根,就枯干了。
[KJV]But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.
[和合+]日头2246出来0393-0000-0393一晒2739,因为没336121924491,就枯乾了3583
可16:2
[和合]七日的第一日清早,出太阳的时候,她们来到坟墓那里,
[KJV]And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.
[和合+]七日4521的第一日339130294404,出0393太阳2246的时候,他们来20641909坟墓3419那里,
路12:54
[和合]耶稣又对众人说:“你们看见西边起了云彩,就说:‘要下一阵雨;’果然就有。
[KJV]And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.
[和合+]耶稣又1161-2532对众人37933004:你们看见1492西边1424起了0393云彩3507,就21123004:要下2064一阵雨3655;果然377925321096
来7:14
[和合]我们的主分明是从犹大出来的;但这支派,摩西并没有提到祭司。
[KJV]For it is evident that our Lord sprang out of Juda; of which tribe Moses spake nothing concerning priesthood.
[和合+]我们的22572962分明427137541537犹大2455出来的0393;但这3739支派5443,摩西3475并没有3762题到2980祭司2420
雅1:11
[和合]太阳出来,热风刮起,草就枯干,花也凋谢,美容就消没了;那富足的人,在他所行的事上也要这样衰残。
[KJV]For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
[和合+]太阳2246出来0393,热风颳起2742,草5528就枯乾3583,花0438也凋谢1601,美21434383就消没了0622;那富足的人4145,在他0846所行的事41971722也要2532这样3779衰残3133
彼后1:19
[和合]我们并有先知更确的预言,如同灯照在暗处;你们在这预言上留意,直等到天发亮,晨星在你们心里出现的时候,才是好的。
[KJV]We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
[和合+]我们并25322192先知更确的0949预言4397-3056,如同561330885316172208505117。你们在这3739预言上留意4337,直等到2193-3739天发亮2250-1306,晨星5459在你们521625881722出现0393的时候,纔是4160好的2573