Strong's Number: 3887 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3887 לוּץ luwts {loots}

字根型; TWOT - 1113; 动词
钦定本 - scorner 14, scorn 4, interpreter 2, mocker 2, ambassadors 1,
derision 1, mock 1, scornful 1, teachers 1; 27
1) 嘲笑
1a) (Qal)
1a1) 嘲笑
1b) (Hiphil)
1b1) 讥讽
1b2) (分词) 口译者 ( 创42:23 )
(比喻用法) 神人之间的媒介
1c) (Hithpalpel) 作嘲弄之举, 表现自己是个讥笑人的 ( 赛28:22 )
03887
<音译>luwts
<词类>动
<字义>玩弄口舌、嘲弄
<字源>一原形字根
<神出>1113  创42:23
<译词>亵慢人10 亵慢4 讥诮2 讥诮的人1 亵慢者1 亵慢的人1 亵慢人的1 戏笑1 戏耍1 传话的1 通事1 师傅1 侮慢1 使者1 (27)
<解释>
一、Qal
完成式-2单阳לַצְתָּ 箴9:12

未完成式-3单阳יָלִיץ 箴3:34

分词-单阳לֵץ 箴9:7 。复阳לֵצִים 诗1:1

1. 嘲笑。וְלַצְתָּ לְבַדְּךָ תִשָּׂא你若亵慢就必独自承担箴9:12愚妄人犯罪以为戏耍箴14:9 箴19:28 。אִם-לַלֵּצִים הוּא-יָלִיץ讥诮好讥诮的人箴3:34心骄气傲的人名叫亵慢箴21:24亵慢人喜欢亵慢箴1:22指斥亵慢人的箴9:7

二、Hiphil
完成式-3复1单词尾הֱלִיצֻנִי 诗119:51

分词-单阳מֵלִיץ 创42:23 伯33:23 。复阳附属形מְלִיצֵי 代下32:31 。复阳1单词尾מְלִיצַי 伯16:20 。复阳2单阳词尾וּמְלִיצֶיךָ 赛43:27

1. 讥讽我的朋友讥诮伯16:20骄傲的人甚侮慢诗119:51

2. 分词:口译者通事传话创42:23 。比喻用法:神人之间的媒介,传话的与神同在伯33:23你的师傅违背我赛43:27王差遣使者代下32:31

三、Hithpalpel
未完成式-2复阳תִּתְלוֹצָצוּ 赛28:22 不可亵慢。*

03887 luwts {loots}
a primitive root; TWOT - 1113; v
AV - scorner 14, scorn 4, interpreter 2, mocker 2, ambassadors 1,
derision 1, mock 1, scornful 1, teachers 1; 27
1) to scorn, make mouths at, talk arrogantly
1a) (Qal)
1a1) to boast
1a2) to scorn
1b) (Hiphil)
1b1) to mock, deride
1b2) to interpret (language)
1b2a) interpreter (participle)
1b2b) ambassador (fig.)
1c) (Hithpalpel) to be inflated, scoff, act as a scorner, show
oneself a mocker

Transliterated: luwts
Phonetic: loots

Text: a primitive root; properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede:

KJV -ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.


搜索(Search Strongs number: 3887) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典