3584 xeros {xay-ros'} 源于 3582 (取其 酷热的 的意思) 的字源; 形容词 AV - withered 4, dry 1, dry land 1, land 1; 7 1) (失去水份) 干枯 2) 萎缩, 枯萎, 瘫痪
|
03584 ξηρός, ά, όν 形容词 「枯干的,完全干的」。
一、字义:指ξύλον树(见SG3586三; 赛56:3 结17:24 ) 路23:31 。ἡ ξ. γῆ 干地, 来11:29 。或简单作ἡ ξηρά 干的(地,土)(七十士 创1:9 等) 来11:29 公认经文。带θάλασσα海( 拿1:9 该2:21 ) 太23:15 。
二、喻意:指害病的状况。χεὶρ ξητά 枯干的手, 太12:10 原文; 可3:3 路6:6,8 。ξηροί 枯干的, 瘫痪的, 约5:3 。* |
3584 xeros {xay-ros'} from the base of 3582 (through the idea of scorching);; adj AV - withered 4, dry 1, dry land 1, land 1; 7 1) dry 1a) of members of the body deprived of their natural juices, shrunk, wasted, withered 1b) of the land in distinction from the water |
太12:10 | [和合] | 那里有一个人枯干了一只手。有人问耶稣说:“安息日治病,可以不可以?”意思是要控告他。 | [KJV] | And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him. | [和合+] | 那里有2258一个人0444枯乾了3584一隻手5495。有人问1905耶稣说3004:安息日4521治病2323可以不可以1487-1832?意思是要2443控告2723他0846。 |
|
太23:15 | |
路6:6 | [和合] | 又有一个安息日,耶稣进了会堂教训人,在那里有一个人右手枯干了。 | [KJV] | And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered. | [和合+] | 又1161有一个2087安息日2087,耶稣进了1525-1519会堂4864教训1321人,在那里1563有2258一个人0444右1188手5495枯乾3584了。 |
|
路6:8 | |
路23:31 | [和合] | 这些事既行在有汁水的树上,那枯干的树将来怎么样呢?” | [KJV] | For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry? | [和合+] | 这些事5023既行4160在1722有汁水的5200树3586上,那枯乾的3584树将来怎么样5101呢? |
|
来11:29 | [和合] | 他们因着信,过红海如行干地;埃及人试着要过去,就被吞灭了。 | [KJV] | By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned. | [和合+] | 他们因着信4102,过1224红2063海2281如5613行1223乾地3584;埃及人0124试着3984要过去2983,就被吞灭了2666。 |
|