Strong's Number: 2671 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2671 katara {kat-ar'-ah}
源于 2596 (强调语气) 与 685; TDNT - 1:449,75; 阴性名词
AV - curse 3, cursing 2, cursed 1; 6
1) 诅咒, 咒骂
02671 κατάρα, ας, ἡ 名词
咒诅」。带εὐλογία颂赞(如 申11:26 申30:1,19 ) 雅3:10 。指贫脊的地,长满荆棘和蒺藜-κατάρας ἐγγύς近于咒诅来6:8 (参 创3:17 )。指人,κατάρας τέκνα 被咒诅的儿女,※ 彼后2:14 。在保罗看来,律法的固守者是ὑπὸ κατάραν εἰσίν在咒诅之下的(这措辞相关于ἐξαποστελῶ〔κύριος〕ἐφ᾽ ὑμᾶς τ. κατάραν 我〔主〕差遣咒诅临到你们, 玛2:2 。参 士9:57加3:10 。指基督:ἡμᾶς ἐξηγόρασεν ἐκ τῆς κ. τοῦ νόμου 赎我们脱离律法的咒诅加3:13 上。以抽象代替具体:γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κ.为我们成了被咒诅的, 加3:13 下。*
2671 katara {kat-ar'-ah}
from 2596 (intensive) and 685; TDNT - 1:449,75; n f
AV - curse 3, cursing 2, cursed 1; 6
1) an execration, imprecation, curse

Transliterated: katara
Phonetic: kat-ar'-ah

Text: from 2596 (intensive) and 685; imprecation, execration:

KJV --curse(-d, ing).



Found 5 references in the New Testament Bible
加3:10
[和合]凡以行律法为本的,都是被咒诅的;因为经上记着:“凡不常照律法书上所记一切之事去行的,就被咒诅。”
[KJV]For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them.
[和合+]10633745以行2041律法3551为本1537的,都是1526被咒诅的5259-2671;因为1063经上记着1125:凡395637561696照律法355109751722所记1125一切之事3956去行4160的,就被咒诅1944
加3:13
[和合]基督既为我们受了咒诅(“受”原文作“成”),就赎出我们脱离律法的咒诅;因为经上记着:“凡挂在木头上都是被咒诅的。”
[KJV]Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree:
[和合+]基督5547既为5228我们2257受(原文是成1096)了咒诅2671,就赎出1805我们2248脱离1537律法3551的咒诅2671;因为1063经上记着1125:凡3956挂在2910木头35861909都是被咒诅1944的。
来6:8
[和合]若长荆棘和蒺藜,必被废弃,近于咒诅,结局就是焚烧。
[KJV]But that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
[和合+]11611627荆棘01732532蒺藜5146,必被废弃0096,近于1451咒诅2671,结局5056就是1519焚烧2740
雅3:10
[和合]颂赞和咒诅从一个口里出来,我的弟兄们,这是不应当的。
[KJV]Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.
[和合+]颂赞21292532咒诅26711537一个口4750里出来1831!我的3450弟兄们0080,这5023-377910963756应当5534的!
彼后2:14
[和合]他们满眼是淫色(“淫色”原文作“淫妇”),止不住犯罪,引诱那心不坚固的人,心中习惯了贪婪,正是被咒诅的种类。
[KJV]Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling unstable souls: an heart they have exercised with covetous practices; cursed children:
[和合+]他们满332437882192淫色(原文是淫妇3428),止不住0180犯罪0266,引诱1185那心不坚固的07935590,心中2588习惯了1128贪婪4124,正是被咒诅的2671种类5043