Strong's Number: 2433 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2433 hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}
2436 同源的关身语态; TDNT - 3:301,362; 动词
AV - be merciful 1, make reconciliation 1; 2
1) 抚慰, 安抚 ( 路18:13 )
2) 代赎, 消抹 ( 来2:17 )
02433 ἱλάσκομαι 动词
系关身形主动意;1不定式被令ἱλάσθητι。
一、「赎罪取悦」。被动:「施恩怜悯」( 王下24:4 哀3:42 但9:19 )。带间接受格(表示利益,斯4:17七十士ἱλάσθητι τ. κλήρῳ σου向你的产业发慈悲。参 诗79:9 ) ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ(表利益的间接受格)开恩可怜我这个罪人, 路18:13

二、「赎罪」。指基督为大祭司 εἰς τὸ ἱλάσκεσθαι τὰς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ为百姓的罪献上挽回祭来2:17诗65:3 τὰς ἀσεβείας ἱ.赦免过犯)。*
2433 hilaskomai {hil-as'-kom-ahee}
middle voice from the same as 2436; TDNT - 3:301,362; v
AV - be merciful 1, make reconciliation 1; 2
1) to render one's self, to appease, conciliate to one's self
1a) to become propitious, be placated or appeased
1b) to be propitious, be gracious, be merciful
2) to expiate, make propitiation for

Transliterated: hilaskomai
Phonetic: hil-as'-kom-ahee

Text: middle voice from the same as 2436; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious:

KJV --be merciful, make reconciliation for.



Found 2 references in the New Testament Bible
路18:13
[和合]那税吏远远地站着,连举目望天也不敢,只捶着胸说:‘ 神啊,开恩可怜我这个罪人!’
[KJV]And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
[和合+]那税吏5057远远的3113站着2476,连举1869378815193772也不3756-37612309,只0235捶着518047383004:神2316阿,开恩可怜24333427这个罪人0268
来2:17
[和合]所以他凡事该与他的弟兄相同,为要在 神的事上,成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。
[KJV]Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
[和合+]所以3606,他凡事39563784与他的弟兄0080相同3666,为2443要在43142316的事上成为1096慈悲1655忠信的4103大祭司0749,为1519百姓2992的罪0266献上挽回祭2433