Strong's Number: 3606 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3606 hothen {hoth'-en}
源于 3739, 和表示来源的直接附属字一同使用; 副词
AV - wherefore 4, from whence 3, whereupon 3, where 2, whence 1,
from thence 1, whereby 1; 15
1) 源于, 因而
1a) 指所起源的地方
1b) 指某事物的起源, 借以, 故此
1c) 指因由, 原因, 何以, 因为
03606 ὅθεν 副词
从那里从何处由此」。
一、指地方:ὅθ. ἐξῆλθον我「所出」来之处, 太12:44 路11:24 。εἰς Ἀντιόχειαν ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι 往安提阿,从前众人就是在这地方交托,⊙ 徒14:26 。εἰς Συρακούσας… ὅθ. περιελθόντες κατηντήσαμεν到了叙拉古,我们又从那里绕行来到… 徒28:12-13 。有受牵引的情况-συνάγων ὅθ.(=ἐκείθεν ὅπού)οὐ διεσκόρπισας 你没有撒种的地方,从那里要收聚, 太25:24,26 原文。

二、「由此事实」, 约壹2:18

三、「为此原因」。用于子句之始:「所以因此」, 太14:7 徒26:19 来2:17 来3:1 来7:25 来8:3 来9:18 来11:19 (或是中间)。*
3606 hothen {hoth'-en}
from 3739 with the directive enclitic of source;; adv
AV - wherefore 4, from whence 3, whereupon 3, where 2, whence 1,
from thence 1, whereby 1; 15
1) from which, whence
1a) of the place from which
1b) of the source from which a thing is known, from which, whereby
1c) of the cause from which, for which reason, wherefore, on
which account

Transliterated: hothen
Phonetic: hoth'-en

Text: from 3739 with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction):

KJV --from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).


搜索(Search Strongs number: 3606) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典