王上19:15 | [和合] | 耶和华对他说:“你回去,从旷野往大马色去。到了那里,就要膏哈薛作亚兰王, | [KJV] | And the LORD said unto him, Go, return on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, anoint Hazael to be king over Syria: | [和合+] | 耶和华3068对他说0559:你回去7725,从旷野4057往3212大马色1834去。到了0935那里,就要膏4886哈薛2371作亚兰0758王4428, |
|
王上19:17 | [和合] | 将来躲避哈薛之刀的,必被耶户所杀;躲避耶户之刀的,必被以利沙所杀。 | [KJV] | And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay. | [和合+] | 将来躲避4422哈薛2371之刀2719的,必被耶户3058所杀4191;躲避4422耶户3058之刀2719的,必被以利沙0477所杀4191。 |
|
王下8:8 | [和合] | 王就吩咐哈薛说:“你带着礼物去见神人,托他求问耶和华,我这病能好不能好?” | [KJV] | And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and enquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease? | [和合+] | 王4428就吩咐0559哈薛2371说:你带着3947礼物4503去3212见7125 神0430人0376,託0559他求问1875耶和华3068,我这病2483能好2421不能好? |
|
王下8:9 | [和合] | 于是哈薛用四十个骆驼,驮着大马色的各样美物为礼物,去见以利沙。到了他那里,站在他面前,说:“你儿子亚兰王便哈达,打发我来见你,他问说:‘我这病能好不能好?’” | [KJV] | So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease? | [和合+] | 于是哈薛2371用3947四十0705个骆驼1581,驮着4853大马色1834的各样美物2898为礼物4503,去3212见7125以利沙。到了0935他那里,站在5975他面前6440,说0559:你儿子1121亚兰0758王4428便哈达1130打发7971我来见你,他问说0559:我这病2483能好2421不能好? |
|
王下8:12 | [和合] | 哈薛说:“我主为什么哭?”回答说:“因为我知道你必苦害以色列人,用火焚烧他们的保障,用刀杀死他们的壮丁,摔死他们的婴孩,剖开他们的孕妇。” | [KJV] | And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child. | [和合+] | 哈薛2371说0559:我主0113为甚么哭?1058回答0559说:因为我知道3045你必苦害7451以色列3478人1121,用7971火0784焚烧他们的保障4013,用刀2719杀死2026他们的壮丁0970,摔死7376他们的婴孩5768,剖开1234他们的孕2030妇。 |
|
王下8:13 | [和合] | 哈薛说:“你仆人算什么,不过是一条狗,焉能行这大事呢?”以利沙回答说:“耶和华指示我,你必作亚兰王。” | [KJV] | And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria. | [和合+] | 哈薛2371说0559:你仆人5650算甚么,不过是一条狗3611,焉能行6213这大1419事1697呢?以利沙0477回答0559说:耶和华3068指示7200我,你必作亚兰0758王4428。 |
|
王下8:15 | [和合] | 次日,哈薛拿被窝浸在水中,蒙住王的脸,王就死了。于是哈薛篡了他的位。 | [KJV] | And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead. | [和合+] | 次日4283,哈薛拿3947被窝4346浸在2881水4325中,蒙住6566王的脸6440,王就死了4191。于是哈薛2371篡了他的位4427。 |
|
王下8:28 | [和合] | 他与亚哈的儿子约兰,同往基列的拉末去,与亚兰王哈薛争战;亚兰人打伤了约兰。 | [KJV] | And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramothgilead; and the Syrians wounded Joram. | [和合+] | 他与亚哈0256的儿子1121约兰3141同往基列1568的拉末7433去3212,与亚兰0758王4428哈薛2371争战4421。亚兰人0761打伤了5221约兰3141, |
|
王下8:29 | |
王下9:14 | [和合] | 这样,宁示的孙子,约沙法的儿子耶户,背叛约兰。先是约兰和以色列众人,因为亚兰王哈薛的缘故,把守基列的拉末; | [KJV] | So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramothgilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria. | [和合+] | 这样,宁示5250的孙子1121、约沙法3092的儿子1121耶户3058背叛7194约兰3141。先是约兰3141和以色列3478众人因为6440亚兰0758王4428哈薛2371的缘故,把守8104基列1568的拉末7433; |
|
王下9:15 | [和合] | 但约兰王回到耶斯列,医治与亚兰王哈薛打仗所受的伤。耶户说:“若合你们的意思,就不容人逃出城往耶斯列报信去。” | [KJV] | But king Joram was returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him, when he fought with Hazael king of Syria.) And Jehu said, If it be your minds, then let none go forth nor escape out of the city to go to tell it in Jezreel. | [和合+] | 但约兰3088王4428回到7725耶斯列3157,医治7495与亚兰0758-0761王4428哈薛2371打仗3898所受5221的伤4347。耶户3058说0559:若合3426你们的意思5315,就不0408容人逃出6412城5892往3318耶斯列3157报信5046去3212。 |
|
王下10:32 | [和合] | 在那些日子,耶和华才割裂以色列国,使哈薛攻击以色列的境界, | [KJV] | In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel; | [和合+] | 在那些日子3117,耶和华3068纔2490割裂7096以色列3478国,使哈薛2371攻击5221以色列3478的境界1366, |
|
王下12:18 | [和合] | 犹大王约阿施将他列祖犹大王约沙法、约兰、亚哈谢所分别为圣的物,和自己所分别为圣的物,并耶和华殿与王宫府库里所有的金子,都送给亚兰王哈薛,哈薛就不上耶路撒冷来了。 | [KJV] | And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of Judah, had dedicated, and his own hallowed things, and all the gold that was found in the treasures of the house of the LORD, and in the king's house, and sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem. | [和合+] | 那时,亚兰0758王4428哈薛2371上5927来攻打3898迦特1661,攻取了3920,就定7760意6440上5927来攻打耶路撒冷3389。 |
|
王下12:19 | |
王下13:3 | [和合] | 于是耶和华的怒气向以色列人发作,将他们屡次交在亚兰王哈薛和他儿子便哈达的手里。 | [KJV] | And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all their days. | [和合+] | 于是,耶和华3068的怒气0639向以色列3478人发作2734,将他们屡次交在5414亚兰0758王4428哈薛2371和他儿子1121便哈达1130的手3027里。 |
|
王下13:22 | [和合] | 约哈斯年间,亚兰王哈薛屡次欺压以色列人。 | [KJV] | But Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. | [和合+] | 约哈斯3059年间,亚兰0758王4428哈薛2371屡次欺压3905以色列3478人。 |
|
王下13:24 | [和合] | 亚兰王哈薛死了,他儿子便哈达接续他作王。 | [KJV] | So Hazael king of Syria died; and Benhadad his son reigned in his stead. | [和合+] | 亚兰0758王4428哈薛2371死了4191,他儿子1121便哈达1130接续他作王4427。 |
|
王下13:25 | |
代下22:5 | [和合] | 他听从亚哈家的计谋,同以色列王亚哈的儿子约兰往基列的拉末去,与亚兰王哈薛争战,亚兰人打伤了约兰。 | [KJV] | He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote Joram. | [和合+] | 他听从亚哈家的计谋6098,同以色列3478王4428亚哈0256的儿子1121约兰3088往3212基列的拉末7433-1568去,与亚兰0758王4428哈薛2371争战4421;亚兰人7421打伤了5221约兰3141。 |
|
代下22:6 | [和合] | 约兰回到耶斯列,医治在拉末与亚兰王哈薛打仗所受的伤,犹大王约兰的儿子亚撒利雅(即“亚哈谢”)因为亚哈的儿子约兰病了,就下到耶斯列看望他。 | [KJV] | And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds which were given him at Ramah, when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel, because he was sick. | [和合+] | 约兰回到7725耶斯列3157,医治7495在拉末7414与亚兰0758王4428哈薛2371打仗3898所受的5221伤4347,犹大3063王4428约兰3088的儿子1121亚撒利雅5838(即亚哈谢)因为亚哈0256的儿子1121约兰3088病了2470,就下到3381耶斯列3157看望7200他。 |
|
摩1:4 | [和合] | 我却要降火在哈薛的家中,烧灭便哈达的宫殿。 | [KJV] | But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad. | [和合+] | 我却要降7971火0784在哈薛2371的家1004中,烧灭0398便哈达1130的宫殿0759。 |
|