1781 entellomai {en-tel'-lom-ahee} 源于 1722 和 5056 的字根; TDNT - 2:544,234; 动词 AV - command 10, give commandment 3, give charge 2, enjoin 1, charge 1; 17 1) 指示, 命令, 吩咐, 下令 其同义词, 见 5844 |
01781 ἐντέλλω 动词 新约皆是关身形主动意;未ἐντελοῦμαι( 太4:6 路4:10 );1不定式ἐνετειλάμην;完ἐντέταλμαι(新约中只有主动意),2单ἐντέταλσαι。「命令,吩咐,下令」。独立用法: 太15:4 异版(后接λέγων)。带τινι某人, 太17:9 约14:31 徒1:2 徒13:47 ;带τινί τι吩咐某人某事, 太28:20 可10:3 约15:14 ;其事用περί τινος, 来11:22 或τινὶ περί τινος 太4:6 路4:10 (二者皆引自 诗91:11 )。后接不定词:( 创42:25 代下36:23 ) 太19:7 约8:5 。后接不定词的所有格: 路4:10 ( 诗91:11 )。后接ἵνα: 可13:34 约15:17 。τ. διαθήκης ἧς(受牵引,代ἣν)ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς ὁ θεός神向你们立诫命,※ 来9:20 。* |
1781 entellomai {en-tel'-lom-ahee} from 1722 and the base of 5056; TDNT - 2:544,234; v AV - command 10, give commandment 3, give charge 2, enjoin 1, charge 1; 17 1) to order, command to be done, enjoin For Synonyms See entry 5844 |
Text: from 1722 and the base of 5056; to enjoin:
KJV --(give) charge, (give) command(-ments), injoin.